സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 1:17
MOV
17. അവെക്കു നാലുഭാഗത്തേക്കും പോകാം; തിരിവാൻ ആവശ്യമില്ല.



KJV
17. When they went, they went upon their four sides: [and] they turned not when they went.

KJVP
17. When they went, H1980 they went H1980 upon H5921 their four H702 sides: H7253 [and] they turned H5437 not H3808 when they went. H1980

YLT
17. On their four sides, in their going they go, they turn not round in their going.

ASV
17. When they went, they went in their four directions: they turned not when they went.

WEB
17. When they went, they went in their four directions: they didn\'t turn when they went.

ESV
17. When they went, they went in any of their four directions without turning as they went.

RV
17. When they went, they went upon their four sides: they turned not when they went.

RSV
17. When they went, they went in any of their four directions without turning as they went.

NLT
17. The beings could move in any of the four directions they faced, without turning as they moved.

NET
17. When they moved they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved.

ERVEN
17. They could turn to move in any direction. {But the living beings} did not turn when they moved.



Notes

No Verse Added

യേഹേസ്കേൽ 1:17

  • അവെക്കു നാലുഭാഗത്തേക്കും പോകാം; തിരിവാൻ ആവശ്യമില്ല.
  • KJV

    When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went.
  • KJVP

    When they went, H1980 they went H1980 upon H5921 their four H702 sides: H7253 and they turned H5437 not H3808 when they went. H1980
  • YLT

    On their four sides, in their going they go, they turn not round in their going.
  • ASV

    When they went, they went in their four directions: they turned not when they went.
  • WEB

    When they went, they went in their four directions: they didn\'t turn when they went.
  • ESV

    When they went, they went in any of their four directions without turning as they went.
  • RV

    When they went, they went upon their four sides: they turned not when they went.
  • RSV

    When they went, they went in any of their four directions without turning as they went.
  • NLT

    The beings could move in any of the four directions they faced, without turning as they moved.
  • NET

    When they moved they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved.
  • ERVEN

    They could turn to move in any direction. {But the living beings} did not turn when they moved.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References