സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 1:9
MOV
9. അവയുടെ ചിറകുകൾ ഒന്നോടൊന്നു തൊട്ടിരുന്നു; പോകുമ്പോൾ അവ തിരിയാതെ ഓരോന്നും നേരെ മുമ്പോട്ടു പോകും.



KJV
9. Their wings [were] joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.

KJVP
9. Their wings H3671 [were] joined H2266 one H802 to H413 another; H269 they turned H5437 not H3808 when they went; H1980 they went H1980 every one H376 straight H5676 forward. H6440

YLT
9. joining one unto another [are] their wings, they turn not round in their going, each straight forward they go.

ASV
9. their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.

WEB
9. their wings were joined one to another; they didn\'t turn when they went; they went everyone straight forward.

ESV
9. their wings touched one another. Each one of them went straight forward, without turning as they went.

RV
9. their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.

RSV
9. their wings touched one another; they went every one straight forward, without turning as they went.

NLT
9. The wings of each living being touched the wings of the beings beside it. Each one moved straight forward in any direction without turning around.

NET
9. their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead.

ERVEN
9. The wings touched each other. The living beings did not turn when they moved. They went in the direction they were looking.



Notes

No Verse Added

യേഹേസ്കേൽ 1:9

  • അവയുടെ ചിറകുകൾ ഒന്നോടൊന്നു തൊട്ടിരുന്നു; പോകുമ്പോൾ അവ തിരിയാതെ ഓരോന്നും നേരെ മുമ്പോട്ടു പോകും.
  • KJV

    Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
  • KJVP

    Their wings H3671 were joined H2266 one H802 to H413 another; H269 they turned H5437 not H3808 when they went; H1980 they went H1980 every one H376 straight H5676 forward. H6440
  • YLT

    joining one unto another are their wings, they turn not round in their going, each straight forward they go.
  • ASV

    their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
  • WEB

    their wings were joined one to another; they didn\'t turn when they went; they went everyone straight forward.
  • ESV

    their wings touched one another. Each one of them went straight forward, without turning as they went.
  • RV

    their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
  • RSV

    their wings touched one another; they went every one straight forward, without turning as they went.
  • NLT

    The wings of each living being touched the wings of the beings beside it. Each one moved straight forward in any direction without turning around.
  • NET

    their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead.
  • ERVEN

    The wings touched each other. The living beings did not turn when they moved. They went in the direction they were looking.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References