സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 1:7
MOV
7. അവയുടെ കാൽ ചൊവ്വുള്ളതും കാലടി കാളക്കിടാവിന്റെ കുളമ്പുപോലെയും ആയിരുന്നു; മിനുക്കിയ താമ്രംപോലെ അവ മിന്നിക്കൊണ്ടിരുന്നു.



KJV
7. And their feet [were] straight feet; and the sole of their feet [was] like the sole of a calf’s foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.

KJVP
7. And their feet H7272 [were] straight H3477 feet; H7272 and the sole H3709 of their feet H7272 [was] like the sole H3709 of a calf's H5695 foot: H7272 and they sparkled H5340 like the color H5869 of burnished H7044 brass. H5178

YLT
7. and their feet [are] straight feet, and the sole of their feet [is] as a sole of a calf`s foot, and they are sparkling as the colour of bright brass;

ASV
7. And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calfs foot; and they sparkled like burnished brass.

WEB
7. Their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf\'s foot; and they sparkled like burnished brass.

ESV
7. Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot. And they sparkled like burnished bronze.

RV
7. And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf-s foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.

RSV
7. Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.

NLT
7. Their legs were straight, and their feet had hooves like those of a calf and shone like burnished bronze.

NET
7. Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves' feet. They gleamed like polished bronze.

ERVEN
7. Their legs were straight. Their feet looked like cow's feet, and they sparkled like polished brass.



Notes

No Verse Added

യേഹേസ്കേൽ 1:7

  • അവയുടെ കാൽ ചൊവ്വുള്ളതും കാലടി കാളക്കിടാവിന്റെ കുളമ്പുപോലെയും ആയിരുന്നു; മിനുക്കിയ താമ്രംപോലെ അവ മിന്നിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
  • KJV

    And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
  • KJVP

    And their feet H7272 were straight H3477 feet; H7272 and the sole H3709 of their feet H7272 was like the sole H3709 of a calf's H5695 foot: H7272 and they sparkled H5340 like the color H5869 of burnished H7044 brass. H5178
  • YLT

    and their feet are straight feet, and the sole of their feet is as a sole of a calf`s foot, and they are sparkling as the colour of bright brass;
  • ASV

    And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calfs foot; and they sparkled like burnished brass.
  • WEB

    Their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf\'s foot; and they sparkled like burnished brass.
  • ESV

    Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot. And they sparkled like burnished bronze.
  • RV

    And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf-s foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
  • RSV

    Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.
  • NLT

    Their legs were straight, and their feet had hooves like those of a calf and shone like burnished bronze.
  • NET

    Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves' feet. They gleamed like polished bronze.
  • ERVEN

    Their legs were straight. Their feet looked like cow's feet, and they sparkled like polished brass.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References