സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 27:34
MOV
34. ഇപ്പോൾ നീ സമുദ്രത്തിൽനിന്നു തകർന്നു പൊയ്പോയി; നിന്റെ വ്യാപാരസമ്പത്തും നിന്റെ അകത്തുള്ള ജനസമൂഹമൊക്കെയും വെള്ളത്തിന്റെ ആഴത്തിൽ വീണിരിക്കുന്നു.



KJV
34. In the time [when] thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.

KJVP
34. In the time H6256 [when] thou shalt be broken H7665 by the seas H4480 H3220 in the depths H4615 of the waters H4325 thy merchandise H4627 and all H3605 thy company H6951 in the midst H8432 of thee shall fall. H5307

YLT
34. The time of [thy] being broken by the seas in the depths of the waters, Thy merchandise and all thy assembly in thy midst have fallen.

ASV
34. In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.

WEB
34. In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company did fall in the midst of you.

ESV
34. Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew in your midst have sunk with you.

RV
34. In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.

RSV
34. Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.

NLT
34. Now you are a wrecked ship, broken at the bottom of the sea. All your merchandise and crew have gone down with you.

NET
34. Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your company have sunk along with you.

ERVEN
34. But now you are broken by the seas, and by the deep waters. All the things you sell and all your people have fallen.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 27:34

  • ഇപ്പോൾ നീ സമുദ്രത്തിൽനിന്നു തകർന്നു പൊയ്പോയി; നിന്റെ വ്യാപാരസമ്പത്തും നിന്റെ അകത്തുള്ള ജനസമൂഹമൊക്കെയും വെള്ളത്തിന്റെ ആഴത്തിൽ വീണിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
  • KJVP

    In the time H6256 when thou shalt be broken H7665 by the seas H4480 H3220 in the depths H4615 of the waters H4325 thy merchandise H4627 and all H3605 thy company H6951 in the midst H8432 of thee shall fall. H5307
  • YLT

    The time of thy being broken by the seas in the depths of the waters, Thy merchandise and all thy assembly in thy midst have fallen.
  • ASV

    In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.
  • WEB

    In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company did fall in the midst of you.
  • ESV

    Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew in your midst have sunk with you.
  • RV

    In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.
  • RSV

    Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.
  • NLT

    Now you are a wrecked ship, broken at the bottom of the sea. All your merchandise and crew have gone down with you.
  • NET

    Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your company have sunk along with you.
  • ERVEN

    But now you are broken by the seas, and by the deep waters. All the things you sell and all your people have fallen.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References