സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 10:12
MOV
12. ആ വീട്ടിൽ ചെല്ലുമ്പോൾ അതിന്നു വന്ദനം പറവിൻ.



KJV
12. {SCJ}And when ye come into an house, salute it. {SCJ.}

KJVP
12. {SCJ} And G1161 when ye come G1525 into G1519 a house, G3614 salute G782 it. G846 {SCJ.}

YLT
12. And coming to the house salute it,

ASV
12. And as ye enter into the house, salute it.

WEB
12. As you enter into the household, greet it.

ESV
12. As you enter the house, greet it.

RV
12. And as ye enter into the house, salute it.

RSV
12. As you enter the house, salute it.

NLT
12. When you enter the home, give it your blessing.

NET
12. As you enter the house, give it greetings.

ERVEN
12. When you enter that home, say, 'Peace be with you.'



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 10:12

  • ആ വീട്ടിൽ ചെല്ലുമ്പോൾ അതിന്നു വന്ദനം പറവിൻ.
  • KJV

    And when ye come into an house, salute it.
  • KJVP

    And G1161 when ye come G1525 into G1519 a house, G3614 salute G782 it. G846
  • YLT

    And coming to the house salute it,
  • ASV

    And as ye enter into the house, salute it.
  • WEB

    As you enter into the household, greet it.
  • ESV

    As you enter the house, greet it.
  • RV

    And as ye enter into the house, salute it.
  • RSV

    As you enter the house, salute it.
  • NLT

    When you enter the home, give it your blessing.
  • NET

    As you enter the house, give it greetings.
  • ERVEN

    When you enter that home, say, 'Peace be with you.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References