സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 12:29
MOV
29. ബലവാനെ പിടിച്ചു കെട്ടീട്ടല്ലാതെ ബലവാന്റെ വീട്ടിൽ കടന്നു അവന്റെ കോപ്പു കവർന്നുകളവാൻ എങ്ങനെ കഴിയും? പിടിച്ചുകെട്ടിയാൽ പിന്നെ അവന്റെ വീടു കവർച്ച ചെയ്യാം.



KJV
29. {SCJ}Or else how can one enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house. {SCJ.}

KJVP
29. {SCJ} Or else G2228 how G4459 can G1410 one G5100 enter G1525 into G1519 a strong man's G2478 house, G3614 and G2532 spoil G1283 his G846 goods, G4632 except G3362 he first G4412 bind G1210 the G3588 strong man G2478 and G2532 then G5119 he will spoil G1283 his G846 house. G3614 {SCJ.}

YLT
29. `Or how is one able to go into the house of the strong man, and to plunder his goods, if first he may not bind the strong man? and then his house he will plunder.

ASV
29. Or how can one enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

WEB
29. Or how can one enter into the house of the strong man, and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house.

ESV
29. Or how can someone enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? Then indeed he may plunder his house.

RV
29. Or how can one enter into the house of the strong {cf15i man}, and spoil his goods, except he first bind the strong {cf15i man}? and then he will spoil his house.

RSV
29. Or how can one enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? Then indeed he may plunder his house.

NLT
29. For who is powerful enough to enter the house of a strong man like Satan and plunder his goods? Only someone even stronger-- someone who could tie him up and then plunder his house.

NET
29. How else can someone enter a strong man's house and steal his property, unless he first ties up the strong man? Then he can thoroughly plunder the house.

ERVEN
29. Whoever wants to enter a strong man's house and steal his things must first tie him up. Then they can steal the things from his house.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 12:29

  • ബലവാനെ പിടിച്ചു കെട്ടീട്ടല്ലാതെ ബലവാന്റെ വീട്ടിൽ കടന്നു അവന്റെ കോപ്പു കവർന്നുകളവാൻ എങ്ങനെ കഴിയും? പിടിച്ചുകെട്ടിയാൽ പിന്നെ അവന്റെ വീടു കവർച്ച ചെയ്യാം.
  • KJV

    Or else how can one enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
  • KJVP

    Or else G2228 how G4459 can G1410 one G5100 enter G1525 into G1519 a strong man's G2478 house, G3614 and G2532 spoil G1283 his G846 goods, G4632 except G3362 he first G4412 bind G1210 the G3588 strong man G2478 and G2532 then G5119 he will spoil G1283 his G846 house. G3614
  • YLT

    `Or how is one able to go into the house of the strong man, and to plunder his goods, if first he may not bind the strong man? and then his house he will plunder.
  • ASV

    Or how can one enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
  • WEB

    Or how can one enter into the house of the strong man, and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house.
  • ESV

    Or how can someone enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? Then indeed he may plunder his house.
  • RV

    Or how can one enter into the house of the strong {cf15i man}, and spoil his goods, except he first bind the strong {cf15i man}? and then he will spoil his house.
  • RSV

    Or how can one enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? Then indeed he may plunder his house.
  • NLT

    For who is powerful enough to enter the house of a strong man like Satan and plunder his goods? Only someone even stronger-- someone who could tie him up and then plunder his house.
  • NET

    How else can someone enter a strong man's house and steal his property, unless he first ties up the strong man? Then he can thoroughly plunder the house.
  • ERVEN

    Whoever wants to enter a strong man's house and steal his things must first tie him up. Then they can steal the things from his house.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References