സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 12:37
MOV
37. നിന്റെ വാക്കുകളാൽ നീതീകരിക്കപ്പെടുകയും നിന്റെ വാക്കുകളാൽ കുറ്റം വിധിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും.”



KJV
37. {SCJ}For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. {SCJ.}

KJVP
37. {SCJ} For G1063 by G1537 thy G4675 words G3056 thou shalt be justified, G1344 and G2532 by G1537 thy G4675 words G3056 thou shalt be condemned. G2613 {SCJ.}

YLT
37. for from thy words thou shalt be declared righteous, and from thy words thou shalt be declared unrighteous.`

ASV
37. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

WEB
37. For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."

ESV
37. for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."

RV
37. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

RSV
37. for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."

NLT
37. The words you say will either acquit you or condemn you."

NET
37. For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."

ERVEN
37. Your words will be used to judge you. What you have said will show whether you are right or whether you are guilty."



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 12:37

  • നിന്റെ വാക്കുകളാൽ നീതീകരിക്കപ്പെടുകയും നിന്റെ വാക്കുകളാൽ കുറ്റം വിധിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും.”
  • KJV

    For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
  • KJVP

    For G1063 by G1537 thy G4675 words G3056 thou shalt be justified, G1344 and G2532 by G1537 thy G4675 words G3056 thou shalt be condemned. G2613
  • YLT

    for from thy words thou shalt be declared righteous, and from thy words thou shalt be declared unrighteous.`
  • ASV

    For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
  • WEB

    For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
  • ESV

    for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
  • RV

    For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
  • RSV

    for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
  • NLT

    The words you say will either acquit you or condemn you."
  • NET

    For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
  • ERVEN

    Your words will be used to judge you. What you have said will show whether you are right or whether you are guilty."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References