സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 4:15
MOV
15. വചനം വിതച്ചിട്ടു വഴിയരികെ വീണതു, കേട്ട ഉടനെ സാത്താൻ വന്നു ഹൃദയങ്ങളിൽ വിതെക്കപ്പെട്ട വചനം എടുത്തുകളയുന്നതാകുന്നു.



KJV
15. {SCJ}And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts. {SCJ.}

KJVP
15. {SCJ} And G1161 these G3778 are G1526 they G3588 by G3844 the G3588 way side, G3598 where G3699 the G3588 word G3056 is sown; G4687 but G2532 when G3752 they have heard, G191 Satan G4567 cometh G2064 immediately, G2112 and G2532 taketh away G142 the G3588 word G3056 that was sown G4687 in G1722 their G846 hearts. G2588 {SCJ.}

YLT
15. and these are they by the way where the word is sown: and whenever they may hear, immediately cometh the Adversary, and he taketh away the word that hath been sown in their hearts.

ASV
15. And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them.

WEB
15. These are the ones by the road, where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes, and takes away the word which has been sown in them.

ESV
15. And these are the ones along the path, where the word is sown: when they hear, Satan immediately comes and takes away the word that is sown in them.

RV
15. And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them.

RSV
15. And these are the ones along the path, where the word is sown; when they hear, Satan immediately comes and takes away the word which is sown in them.

NLT
15. The seed that fell on the footpath represents those who hear the message, only to have Satan come at once and take it away.

NET
15. These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan comes and snatches the word that was sown in them.

ERVEN
15. Sometimes the teaching falls on the path. That is like some people who hear the teaching of God. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the teaching that was planted in them.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 4:15

  • വചനം വിതച്ചിട്ടു വഴിയരികെ വീണതു, കേട്ട ഉടനെ സാത്താൻ വന്നു ഹൃദയങ്ങളിൽ വിതെക്കപ്പെട്ട വചനം എടുത്തുകളയുന്നതാകുന്നു.
  • KJV

    And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts.
  • KJVP

    And G1161 these G3778 are G1526 they G3588 by G3844 the G3588 way side, G3598 where G3699 the G3588 word G3056 is sown; G4687 but G2532 when G3752 they have heard, G191 Satan G4567 cometh G2064 immediately, G2112 and G2532 taketh away G142 the G3588 word G3056 that was sown G4687 in G1722 their G846 hearts. G2588
  • YLT

    and these are they by the way where the word is sown: and whenever they may hear, immediately cometh the Adversary, and he taketh away the word that hath been sown in their hearts.
  • ASV

    And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them.
  • WEB

    These are the ones by the road, where the word is sown; and when they have heard, immediately Satan comes, and takes away the word which has been sown in them.
  • ESV

    And these are the ones along the path, where the word is sown: when they hear, Satan immediately comes and takes away the word that is sown in them.
  • RV

    And these are they by the way side, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan, and taketh away the word which hath been sown in them.
  • RSV

    And these are the ones along the path, where the word is sown; when they hear, Satan immediately comes and takes away the word which is sown in them.
  • NLT

    The seed that fell on the footpath represents those who hear the message, only to have Satan come at once and take it away.
  • NET

    These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan comes and snatches the word that was sown in them.
  • ERVEN

    Sometimes the teaching falls on the path. That is like some people who hear the teaching of God. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the teaching that was planted in them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References