സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 4:21
MOV
21. പിന്നെ അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞതു: “വിളക്കു കത്തിച്ചു പറയിൻ കീഴിലോ കട്ടിൽക്കീഴിലോ വെക്കുമാറുണ്ടോ? വിളക്കുതണ്ടിന്മേലല്ലയോ വെക്കുന്നതു?



KJV
21. And he said unto them, {SCJ}Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick? {SCJ.}

KJVP
21. And G2532 he said G3004 unto them, G846 {SCJ} Is a G3385 candle G3088 brought G2064 to G2443 be put G5087 under G5259 a bushel, G3426 or G2228 under G5259 a bed G2825 ? and not G3756 to G2443 be set G2007 on G1909 a candlestick G3087 ? {SCJ.}

YLT
21. And he said to them, `Doth the lamp come that under the measure it may be put, or under the couch -- not that it may be put on the lamp-stand?

ASV
21. And he said unto them, Is the lamp brought to be put under the bushel, or under the bed, and not to be put on the stand?

WEB
21. He said to them, "Is the lamp brought to be put under a basket or under a bed? Isn\'t it put on a lampstand?

ESV
21. And he said to them, "Is a lamp brought in to be put under a basket, or under a bed, and not on a stand?

RV
21. And he said unto them, Is the lamp brought to be put under the bushel, or under the bed, {cf15i and} not to be put on the stand?

RSV
21. And he said to them, "Is a lamp brought in to be put under a bushel, or under a bed, and not on a stand?

NLT
21. Then Jesus asked them, "Would anyone light a lamp and then put it under a basket or under a bed? Of course not! A lamp is placed on a stand, where its light will shine.

NET
21. He also said to them, "A lamp isn't brought to be put under a basket or under a bed, is it? Isn't it to be placed on a lampstand?

ERVEN
21. Then Jesus said to them, "You don't take a lamp and hide it under a bowl or a bed, do you? Of course not. You put it on a lampstand.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 4:21

  • പിന്നെ അവൻ അവരോടു പറഞ്ഞതു: “വിളക്കു കത്തിച്ചു പറയിൻ കീഴിലോ കട്ടിൽക്കീഴിലോ വെക്കുമാറുണ്ടോ? വിളക്കുതണ്ടിന്മേലല്ലയോ വെക്കുന്നതു?
  • KJV

    And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
  • KJVP

    And G2532 he said G3004 unto them, G846 Is a G3385 candle G3088 brought G2064 to G2443 be put G5087 under G5259 a bushel, G3426 or G2228 under G5259 a bed G2825 ? and not G3756 to G2443 be set G2007 on G1909 a candlestick G3087 ?
  • YLT

    And he said to them, `Doth the lamp come that under the measure it may be put, or under the couch -- not that it may be put on the lamp-stand?
  • ASV

    And he said unto them, Is the lamp brought to be put under the bushel, or under the bed, and not to be put on the stand?
  • WEB

    He said to them, "Is the lamp brought to be put under a basket or under a bed? Isn\'t it put on a lampstand?
  • ESV

    And he said to them, "Is a lamp brought in to be put under a basket, or under a bed, and not on a stand?
  • RV

    And he said unto them, Is the lamp brought to be put under the bushel, or under the bed, {cf15i and} not to be put on the stand?
  • RSV

    And he said to them, "Is a lamp brought in to be put under a bushel, or under a bed, and not on a stand?
  • NLT

    Then Jesus asked them, "Would anyone light a lamp and then put it under a basket or under a bed? Of course not! A lamp is placed on a stand, where its light will shine.
  • NET

    He also said to them, "A lamp isn't brought to be put under a basket or under a bed, is it? Isn't it to be placed on a lampstand?
  • ERVEN

    Then Jesus said to them, "You don't take a lamp and hide it under a bowl or a bed, do you? Of course not. You put it on a lampstand.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References