സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 4:37
MOV
37. അപ്പോൾ വലിയ ചുഴലിക്കാറ്റു ഉണ്ടായി: പടകിൽ തിര തള്ളിക്കയറുകകൊണ്ടു അതു മുങ്ങുമാറായി.



KJV
37. And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

KJVP
37. And G2532 there arose G1096 a great G3173 storm G2978 of wind, G417 and G1161 the G3588 waves G2949 beat G1911 into G1519 the G3588 ship, G4143 so that G5620 it G846 was now full G1072 G2235 .

YLT
37. And there cometh a great storm of wind, and the waves were beating on the boat, so that it is now being filled,

ASV
37. And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.

WEB
37. There arose a great wind storm, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.

ESV
37. And a great windstorm arose, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already filling.

RV
37. And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.

RSV
37. And a great storm of wind arose, and the waves beat into the boat, so that the boat was already filling.

NLT
37. But soon a fierce storm came up. High waves were breaking into the boat, and it began to fill with water.

NET
37. Now a great windstorm developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped.

ERVEN
37. A very bad wind came up on the lake. The waves were coming over the sides and into the boat, and it was almost full of water.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 4:37

  • അപ്പോൾ വലിയ ചുഴലിക്കാറ്റു ഉണ്ടായി: പടകിൽ തിര തള്ളിക്കയറുകകൊണ്ടു അതു മുങ്ങുമാറായി.
  • KJV

    And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
  • KJVP

    And G2532 there arose G1096 a great G3173 storm G2978 of wind, G417 and G1161 the G3588 waves G2949 beat G1911 into G1519 the G3588 ship, G4143 so that G5620 it G846 was now full G1072 G2235 .
  • YLT

    And there cometh a great storm of wind, and the waves were beating on the boat, so that it is now being filled,
  • ASV

    And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.
  • WEB

    There arose a great wind storm, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.
  • ESV

    And a great windstorm arose, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already filling.
  • RV

    And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.
  • RSV

    And a great storm of wind arose, and the waves beat into the boat, so that the boat was already filling.
  • NLT

    But soon a fierce storm came up. High waves were breaking into the boat, and it began to fill with water.
  • NET

    Now a great windstorm developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped.
  • ERVEN

    A very bad wind came up on the lake. The waves were coming over the sides and into the boat, and it was almost full of water.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References