സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 6:9
MOV
9. രണ്ടു വസ്ത്രം ധരിക്കരുതു” എന്നിങ്ങനെ അവരോടു കല്പിച്ചു.



KJV
9. But [be] shod with sandals; and not put on two coats.

KJVP
9. But G235 [be] shod G5265 with sandals; G4547 and G2532 not G3361 put on G1746 two G1417 coats. G5509

YLT
9. but having been shod with sandals, and ye may not put on two coats.

ASV
9. but to go shod with sandals: and, said he, put not on two coats.

WEB
9. but to wear sandals, and not put on two tunics.

ESV
9. but to wear sandals and not put on two tunics.

RV
9. but {cf15i to go} shod with sandals: and, {cf15i said he}, put not on two coats.

RSV
9. but to wear sandals and not put on two tunics.

NLT
9. He allowed them to wear sandals but not to take a change of clothes.

NET
9. and to put on sandals but not to wear two tunics.

ERVEN
9. You can wear sandals, but don't take extra clothes.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 6:9

  • രണ്ടു വസ്ത്രം ധരിക്കരുതു” എന്നിങ്ങനെ അവരോടു കല്പിച്ചു.
  • KJV

    But be shod with sandals; and not put on two coats.
  • KJVP

    But G235 be shod G5265 with sandals; G4547 and G2532 not G3361 put on G1746 two G1417 coats. G5509
  • YLT

    but having been shod with sandals, and ye may not put on two coats.
  • ASV

    but to go shod with sandals: and, said he, put not on two coats.
  • WEB

    but to wear sandals, and not put on two tunics.
  • ESV

    but to wear sandals and not put on two tunics.
  • RV

    but {cf15i to go} shod with sandals: and, {cf15i said he}, put not on two coats.
  • RSV

    but to wear sandals and not put on two tunics.
  • NLT

    He allowed them to wear sandals but not to take a change of clothes.
  • NET

    and to put on sandals but not to wear two tunics.
  • ERVEN

    You can wear sandals, but don't take extra clothes.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References