സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 15:5
MOV
5. ഞാൻ മുന്തിരിവള്ളിയും നിങ്ങൾ കൊമ്പുകളും ആകുന്നു; ഒരുത്തൻ എന്നിലും ഞാൻ അവനിലും വസിക്കുന്നു എങ്കിൽ അവൻ വളരെ ഫലം കായക്കും; എന്നെ പിരിഞ്ഞു നിങ്ങൾക്കു ഒന്നും ചെയ്‍വാൻ കഴികയില്ല.



KJV
5. {SCJ}I am the vine, ye [are] the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. {SCJ.}

KJVP
5. {SCJ} I G1473 am G1510 the G3588 vine, G288 ye G5210 [are] the G3588 branches: G2814 He that abideth G3306 in G1722 me, G1698 and I G2504 in G1722 him, G846 the same G3778 bringeth forth G5342 much G4183 fruit: G2590 for G3754 without G5565 me G1700 ye can G1410 G3756 do G4160 nothing. G3762 {SCJ.}

YLT
5. `I am the vine, ye the branches; he who is remaining in me, and I in him, this one doth bear much fruit, because apart from me ye are not able to do anything;

ASV
5. I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for apart from me ye can do nothing.

WEB
5. I am the vine. You are the branches. He who remains in me, and I in him, the same bears much fruit, for apart from me you can do nothing.

ESV
5. I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.

RV
5. I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for apart from me ye can do nothing.

RSV
5. I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.

NLT
5. "Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing.

NET
5. "I am the vine; you are the branches. The one who remains in me— and I in him— bears much fruit, because apart from me you can accomplish nothing.

ERVEN
5. "I am the vine, and you are the branches. If you stay joined to me, and I to you, you will produce plenty of fruit. But separated from me you won't be able to do anything.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 15:5

  • ഞാൻ മുന്തിരിവള്ളിയും നിങ്ങൾ കൊമ്പുകളും ആകുന്നു; ഒരുത്തൻ എന്നിലും ഞാൻ അവനിലും വസിക്കുന്നു എങ്കിൽ അവൻ വളരെ ഫലം കായക്കും; എന്നെ പിരിഞ്ഞു നിങ്ങൾക്കു ഒന്നും ചെയ്‍വാൻ കഴികയില്ല.
  • KJV

    I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
  • KJVP

    I G1473 am G1510 the G3588 vine, G288 ye G5210 are the G3588 branches: G2814 He that abideth G3306 in G1722 me, G1698 and I G2504 in G1722 him, G846 the same G3778 bringeth forth G5342 much G4183 fruit: G2590 for G3754 without G5565 me G1700 ye can G1410 G3756 do G4160 nothing. G3762
  • YLT

    `I am the vine, ye the branches; he who is remaining in me, and I in him, this one doth bear much fruit, because apart from me ye are not able to do anything;
  • ASV

    I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for apart from me ye can do nothing.
  • WEB

    I am the vine. You are the branches. He who remains in me, and I in him, the same bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
  • ESV

    I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
  • RV

    I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same beareth much fruit: for apart from me ye can do nothing.
  • RSV

    I am the vine, you are the branches. He who abides in me, and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
  • NLT

    "Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing.
  • NET

    "I am the vine; you are the branches. The one who remains in me— and I in him— bears much fruit, because apart from me you can accomplish nothing.
  • ERVEN

    "I am the vine, and you are the branches. If you stay joined to me, and I to you, you will produce plenty of fruit. But separated from me you won't be able to do anything.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References