സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 19:19
MOV
19. പീലാത്തൊസ് ഒരു മേലെഴുത്തും എഴുതി ക്രൂശിന്മേൽ പതിപ്പിച്ചു; അതിൽ: നസറായനായ യേശു യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നു എഴുതിയിരുന്നു.



KJV
19. And Pilate wrote a title, and put [it] on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.

KJVP
19. And G1161 Pilate G4091 wrote G1125 a title, G5102 and G2532 put G5087 [it] on G1909 the G3588 cross. G4716 And G1161 the writing G1125 was, G2258 JESUS G2424 OF NAZARETH G3480 THE G3588 KING G935 OF THE G3588 JEWS. G2453

YLT
19. And Pilate also wrote a title, and put [it] on the cross, and it was written, `Jesus the Nazarene, the king of the Jews;`

ASV
19. And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

WEB
19. Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS."

ESV
19. Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."

RV
19. And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

RSV
19. Pilate also wrote a title and put it on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."

NLT
19. And Pilate posted a sign over him that read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."

NET
19. Pilate also had a notice written and fastened to the cross, which read: "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."

ERVEN
19. Pilate told them to write a sign and put it on the cross. The sign said, "jesus of nazareth, the king of the jews."



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 19:19

  • പീലാത്തൊസ് ഒരു മേലെഴുത്തും എഴുതി ക്രൂശിന്മേൽ പതിപ്പിച്ചു; അതിൽ: നസറായനായ യേശു യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നു എഴുതിയിരുന്നു.
  • KJV

    And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
  • KJVP

    And G1161 Pilate G4091 wrote G1125 a title, G5102 and G2532 put G5087 it on G1909 the G3588 cross. G4716 And G1161 the writing G1125 was, G2258 JESUS G2424 OF NAZARETH G3480 THE G3588 KING G935 OF THE G3588 JEWS. G2453
  • YLT

    And Pilate also wrote a title, and put it on the cross, and it was written, `Jesus the Nazarene, the king of the Jews;`
  • ASV

    And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
  • WEB

    Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS."
  • ESV

    Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
  • RV

    And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
  • RSV

    Pilate also wrote a title and put it on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
  • NLT

    And Pilate posted a sign over him that read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
  • NET

    Pilate also had a notice written and fastened to the cross, which read: "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."
  • ERVEN

    Pilate told them to write a sign and put it on the cross. The sign said, "jesus of nazareth, the king of the jews."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References