സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 19:37
MOV
37. “അവർ കുത്തിയവങ്കലേക്കു നോക്കും” എന്നു മറ്റൊരു തിരുവെഴുത്തും പറയുന്നു.



KJV
37. And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.

KJVP
37. And G2532 again G3825 another G2087 Scripture G1124 saith, G3004 They shall look G3700 on G1519 him whom G3739 they pierced. G1574

YLT
37. and again another Writing saith, `They shall look to him whom they did pierce.`

ASV
37. And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.

WEB
37. Again another Scripture says, "They will look on him whom they pierced."

ESV
37. And again another Scripture says, "They will look on him whom they have pierced."

RV
37. And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.

RSV
37. And again another scripture says, "They shall look on him whom they have pierced."

NLT
37. and "They will look on the one they pierced."

NET
37. And again another scripture says, "They will look on the one whom they have pierced."

ERVEN
37. and "People will look at the one they stabbed."



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 19:37

  • “അവർ കുത്തിയവങ്കലേക്കു നോക്കും” എന്നു മറ്റൊരു തിരുവെഴുത്തും പറയുന്നു.
  • KJV

    And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
  • KJVP

    And G2532 again G3825 another G2087 Scripture G1124 saith, G3004 They shall look G3700 on G1519 him whom G3739 they pierced. G1574
  • YLT

    and again another Writing saith, `They shall look to him whom they did pierce.`
  • ASV

    And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
  • WEB

    Again another Scripture says, "They will look on him whom they pierced."
  • ESV

    And again another Scripture says, "They will look on him whom they have pierced."
  • RV

    And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
  • RSV

    And again another scripture says, "They shall look on him whom they have pierced."
  • NLT

    and "They will look on the one they pierced."
  • NET

    And again another scripture says, "They will look on the one whom they have pierced."
  • ERVEN

    and "People will look at the one they stabbed."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References