സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 19:34
MOV
34. എങ്കിലും പടയാളികളിൽ ഒരുത്തൻ കുന്തംകൊണ്ടു അവന്റെ വിലാപ്പുറത്തു കുത്തി; ഉടനെ രക്തവും വെള്ളവും പുറപ്പെട്ടു.



KJV
34. But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.

KJVP
34. But G235 one G1520 of the G3588 soldiers G4757 with a spear G3057 pierced G3572 his G846 side, G4125 and G2532 forthwith G2117 came there out G1831 blood G129 and G2532 water. G5204

YLT
34. but one of the soldiers with a spear did pierce his side, and immediately there came forth blood and water;

ASV
34. howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.

WEB
34. However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.

ESV
34. But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.

RV
34. howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.

RSV
34. But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.

NLT
34. One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and immediately blood and water flowed out.

NET
34. But one of the soldiers pierced his side with a spear, and blood and water flowed out immediately.

ERVEN
34. But one of the soldiers stuck his spear into Jesus' side. Immediately blood and water came out.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 19:34

  • എങ്കിലും പടയാളികളിൽ ഒരുത്തൻ കുന്തംകൊണ്ടു അവന്റെ വിലാപ്പുറത്തു കുത്തി; ഉടനെ രക്തവും വെള്ളവും പുറപ്പെട്ടു.
  • KJV

    But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
  • KJVP

    But G235 one G1520 of the G3588 soldiers G4757 with a spear G3057 pierced G3572 his G846 side, G4125 and G2532 forthwith G2117 came there out G1831 blood G129 and G2532 water. G5204
  • YLT

    but one of the soldiers with a spear did pierce his side, and immediately there came forth blood and water;
  • ASV

    howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.
  • WEB

    However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.
  • ESV

    But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.
  • RV

    howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.
  • RSV

    But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.
  • NLT

    One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and immediately blood and water flowed out.
  • NET

    But one of the soldiers pierced his side with a spear, and blood and water flowed out immediately.
  • ERVEN

    But one of the soldiers stuck his spear into Jesus' side. Immediately blood and water came out.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References