സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 2:20
MOV
20. യെഹൂദന്മാർ അവനോടു: ഈ മന്ദിരം നാല്പത്താറു സംവത്സരം കൊണ്ടു പണിതിരിക്കുന്നു; നീ മൂന്നു ദിവസത്തിനകം അതിനെ പണിയുമോ എന്നു ചോദിച്ചു.



KJV
20. Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?

KJVP
20. Then G3767 said G2036 the G3588 Jews, G2453 Forty and six G5062 G2532 G1803 years G2094 was this temple in building G3618 G3778, G3485 and G2532 wilt thou G4771 rear it up G1453 G846 in G1722 three G5140 days G2250 ?

YLT
20. The Jews, therefore, said, `Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?`

ASV
20. The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?

WEB
20. The Jews therefore said, "Forty-six years was this temple in building, and will you raise it up in three days?"

ESV
20. The Jews then said, "It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?"

RV
20. The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?

RSV
20. The Jews then said, "It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?"

NLT
20. "What!" they exclaimed. "It has taken forty-six years to build this Temple, and you can rebuild it in three days?"

NET
20. Then the Jewish leaders said to him, "This temple has been under construction for forty-six years, and are you going to raise it up in three days?"

ERVEN
20. They answered, "People worked 46 years to build this Temple! Do you really believe you can build it again in three days?"



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 2:20

  • യെഹൂദന്മാർ അവനോടു: ഈ മന്ദിരം നാല്പത്താറു സംവത്സരം കൊണ്ടു പണിതിരിക്കുന്നു; നീ മൂന്നു ദിവസത്തിനകം അതിനെ പണിയുമോ എന്നു ചോദിച്ചു.
  • KJV

    Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
  • KJVP

    Then G3767 said G2036 the G3588 Jews, G2453 Forty and six G5062 G2532 G1803 years G2094 was this temple in building G3618 G3778, G3485 and G2532 wilt thou G4771 rear it up G1453 G846 in G1722 three G5140 days G2250 ?
  • YLT

    The Jews, therefore, said, `Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?`
  • ASV

    The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?
  • WEB

    The Jews therefore said, "Forty-six years was this temple in building, and will you raise it up in three days?"
  • ESV

    The Jews then said, "It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?"
  • RV

    The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?
  • RSV

    The Jews then said, "It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?"
  • NLT

    "What!" they exclaimed. "It has taken forty-six years to build this Temple, and you can rebuild it in three days?"
  • NET

    Then the Jewish leaders said to him, "This temple has been under construction for forty-six years, and are you going to raise it up in three days?"
  • ERVEN

    They answered, "People worked 46 years to build this Temple! Do you really believe you can build it again in three days?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References