സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 8:9
MOV
9. എന്നാൽ ശിമോൻ എന്നു പേരുള്ളോരു പുരുഷൻ ആ പട്ടണത്തിൽ ആഭിചാരം ചെയ്തു, താൻ മഹാൻ എന്നു പറഞ്ഞു ശമര്യജാതിയെ ഭ്രമിപ്പിച്ചുപോന്നു.



KJV
9. But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

KJVP
9. But G1161 there was a certain G5100 man, G435 called G3686 Simon, G4613 which beforetime G4391 in G1722 the G3588 same city G4172 used sorcery, G3096 and G2532 bewitched G1839 the G3588 people G1484 of Samaria, G4540 giving out G3004 that himself G1438 was G1511 some G5100 great one: G3173

YLT
9. And a certain man, by name Simon, was before in the city using magic, and amazing the nation of Samaria, saying himself to be a certain great one,

ASV
9. But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

WEB
9. But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,

ESV
9. But there was a man named Simon, who had previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, saying that he himself was somebody great.

RV
9. But there was a certain man, Simon by name, which beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

RSV
9. But there was a man named Simon who had previously practiced magic in the city and amazed the nation of Samaria, saying that he himself was somebody great.

NLT
9. A man named Simon had been a sorcerer there for many years, amazing the people of Samaria and claiming to be someone great.

NET
9. Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.

ERVEN
9. Now there was a man named Simon who lived in that city. Before Philip came there, Simon had been doing magic and amazing all the people of Samaria. He bragged and called himself a great man.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 8:9

  • എന്നാൽ ശിമോൻ എന്നു പേരുള്ളോരു പുരുഷൻ ആ പട്ടണത്തിൽ ആഭിചാരം ചെയ്തു, താൻ മഹാൻ എന്നു പറഞ്ഞു ശമര്യജാതിയെ ഭ്രമിപ്പിച്ചുപോന്നു.
  • KJV

    But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • KJVP

    But G1161 there was a certain G5100 man, G435 called G3686 Simon, G4613 which beforetime G4391 in G1722 the G3588 same city G4172 used sorcery, G3096 and G2532 bewitched G1839 the G3588 people G1484 of Samaria, G4540 giving out G3004 that himself G1438 was G1511 some G5100 great one: G3173
  • YLT

    And a certain man, by name Simon, was before in the city using magic, and amazing the nation of Samaria, saying himself to be a certain great one,
  • ASV

    But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • WEB

    But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,
  • ESV

    But there was a man named Simon, who had previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, saying that he himself was somebody great.
  • RV

    But there was a certain man, Simon by name, which beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
  • RSV

    But there was a man named Simon who had previously practiced magic in the city and amazed the nation of Samaria, saying that he himself was somebody great.
  • NLT

    A man named Simon had been a sorcerer there for many years, amazing the people of Samaria and claiming to be someone great.
  • NET

    Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.
  • ERVEN

    Now there was a man named Simon who lived in that city. Before Philip came there, Simon had been doing magic and amazing all the people of Samaria. He bragged and called himself a great man.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References