സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 8:21
MOV
21. നിന്റെ ഹൃദയം ദൈവ സന്നിധിയിൽ നേരുള്ളതല്ലായ്കകൊണ്ടു ഈ കാര്യത്തിൽ നിനക്കു പങ്കും ഓഹരിയുമില്ല.



KJV
21. Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

KJVP
21. Thou G4671 hast G2076 neither G3756 part G3310 nor G3761 lot G2819 in G1722 this G5129 matter: G3056 for G1063 thy G4675 heart G2588 is G2076 not G3756 right G2117 in the sight G1799 of God. G2316

YLT
21. thou hast neither part nor lot in this thing, for thy heart is not right before God;

ASV
21. Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.

WEB
21. You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn\'t right before God.

ESV
21. You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.

RV
21. Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.

RSV
21. You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.

NLT
21. You can have no part in this, for your heart is not right with God.

NET
21. You have no share or part in this matter because your heart is not right before God!

ERVEN
21. You cannot share with us in this work. Your heart is not right before God.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 8:21

  • നിന്റെ ഹൃദയം ദൈവ സന്നിധിയിൽ നേരുള്ളതല്ലായ്കകൊണ്ടു ഈ കാര്യത്തിൽ നിനക്കു പങ്കും ഓഹരിയുമില്ല.
  • KJV

    Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
  • KJVP

    Thou G4671 hast G2076 neither G3756 part G3310 nor G3761 lot G2819 in G1722 this G5129 matter: G3056 for G1063 thy G4675 heart G2588 is G2076 not G3756 right G2117 in the sight G1799 of God. G2316
  • YLT

    thou hast neither part nor lot in this thing, for thy heart is not right before God;
  • ASV

    Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.
  • WEB

    You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn\'t right before God.
  • ESV

    You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.
  • RV

    Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.
  • RSV

    You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.
  • NLT

    You can have no part in this, for your heart is not right with God.
  • NET

    You have no share or part in this matter because your heart is not right before God!
  • ERVEN

    You cannot share with us in this work. Your heart is not right before God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References