MOV
12. ന്യായപ്രമാണത്തിന്നോ വിശ്വാസമല്ല ആധാരമായിരിക്കുന്നതു; “അതു ചെയ്യുന്നവൻ അതിനാൽ ജീവിക്കും” എന്നുണ്ടല്ലോ.
KJV
12. And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
KJVP
12. And G1161 the G3588 law G3551 is G2076 not G3756 of G1537 faith: G4102 but, G235 The G3588 man G444 that doeth G4160 them G846 shall live G2198 in G1722 them. G846
YLT
12. and the law is not by faith, but -- `The man who did them shall live in them.`
ASV
12. and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.
WEB
12. The law is not of faith, but, "The man who does them will live by them."
ESV
12. But the law is not of faith, rather "The one who does them shall live by them."
RV
12. and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.
RSV
12. but the law does not rest on faith, for "He who does them shall live by them."
NLT
12. This way of faith is very different from the way of law, which says, "It is through obeying the law that a person has life."
NET
12. But the law is not based on faith, but the one who does the works of the law will live by them.
ERVEN
12. The law does not depend on faith. No, it says that the only way a person will find life by the law is to obey its commands.