സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഗലാത്യർ 3:5
MOV
5. എന്നാൽ നിങ്ങൾക്കു ആത്മാവിനെ നല്കി നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ വീര്യപ്രവൃത്തികളെ ചെയ്യുന്നവൻ ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തിയാലോ വിശ്വാസത്തിന്റെ പ്രസംഗത്താലോ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതു?



KJV
5. He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the hearing of faith?

KJVP
5. He therefore that ministereth G2023 G3767 to you G5213 the G3588 Spirit, G4151 and G2532 worketh G1754 miracles G1411 among G1722 you, G5213 [doeth] [he] [it] by G1537 the works G2041 of the law, G3551 or G2228 by G1537 the hearing G189 of faith G4102 ?

YLT
5. He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you -- by works of law or by the hearing of faith [is it]?

ASV
5. He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

WEB
5. He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

ESV
5. Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith-

RV
5. He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, {cf15i doeth he it} by the works of the law, or by the hearing of faith?

RSV
5. Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith?

NLT
5. I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.

NET
5. Does God then give you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law or by your believing what you heard?

ERVEN
5. Does God give you the Spirit because you follow the law? Does God work miracles among you because you follow the law? No, God gives you his Spirit and works miracles among you because you heard the message about Jesus and believed it.



Notes

No Verse Added

History

ഗലാത്യർ 3:5

  • എന്നാൽ നിങ്ങൾക്കു ആത്മാവിനെ നല്കി നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ വീര്യപ്രവൃത്തികളെ ചെയ്യുന്നവൻ ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തിയാലോ വിശ്വാസത്തിന്റെ പ്രസംഗത്താലോ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതു?
  • KJV

    He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • KJVP

    He therefore that ministereth G2023 G3767 to you G5213 the G3588 Spirit, G4151 and G2532 worketh G1754 miracles G1411 among G1722 you, G5213 doeth he it by G1537 the works G2041 of the law, G3551 or G2228 by G1537 the hearing G189 of faith G4102 ?
  • YLT

    He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you -- by works of law or by the hearing of faith is it?
  • ASV

    He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • WEB

    He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
  • ESV

    Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith-
  • RV

    He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, {cf15i doeth he it} by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • RSV

    Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith?
  • NLT

    I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.
  • NET

    Does God then give you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law or by your believing what you heard?
  • ERVEN

    Does God give you the Spirit because you follow the law? Does God work miracles among you because you follow the law? No, God gives you his Spirit and works miracles among you because you heard the message about Jesus and believed it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References