സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഗലാത്യർ 3:16
MOV
16. എന്നാൽ അബ്രാഹാമിന്നും അവന്റെ സന്തതിക്കും വാഗ്ദത്തങ്ങൾ ലഭിച്ചു; സന്തതികൾക്കും എന്നു അനേകരെക്കുറിച്ചല്ല, നിന്റെ സന്തതിക്കും എന്നു ഏകനെക്കുറിച്ചത്രേ പറയുന്നതു; അതു ക്രിസ്തു തന്നേ.



KJV
16. Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

KJVP
16. Now G1161 to Abraham G11 and G2532 his G846 seed G4690 were the G3588 promises G1860 made. G4483 He saith G3004 not, G3756 And G2532 to seeds, G4690 as G5613 of G1909 many; G4183 but G235 as G5613 of G1909 one, G1520 And G2532 to thy G4675 seed, G4690 which G3739 is G2076 Christ. G5547

YLT
16. and to Abraham were the promises spoken, and to his seed; He doth not say, `And to seeds,` as of many, but as of one, `And to thy seed,` which is Christ;

ASV
16. Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

WEB
16. Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He doesn\'t say, "To seeds," as of many, but as of one, "To your seed," which is Christ.

ESV
16. Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, "And to offsprings," referring to many, but referring to one, "And to your offspring," who is Christ.

RV
16. Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

RSV
16. Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, "And to offsprings," referring to many; but, referring to one, "And to your offspring," which is Christ.

NLT
16. God gave the promises to Abraham and his child. And notice that the Scripture doesn't say "to his children, " as if it meant many descendants. Rather, it says "to his child"-- and that, of course, means Christ.

NET
16. Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture does not say, "and to the descendants," referring to many, but "and to your descendant," referring to one, who is Christ.

ERVEN
16. God made promises to Abraham and his Descendant. The Scripture does not say, "and to your descendants." That would mean many people. But it says, "and to your Descendant." That means only one, and that one is Christ.



Notes

No Verse Added

History

ഗലാത്യർ 3:16

  • എന്നാൽ അബ്രാഹാമിന്നും അവന്റെ സന്തതിക്കും വാഗ്ദത്തങ്ങൾ ലഭിച്ചു; സന്തതികൾക്കും എന്നു അനേകരെക്കുറിച്ചല്ല, നിന്റെ സന്തതിക്കും എന്നു ഏകനെക്കുറിച്ചത്രേ പറയുന്നതു; അതു ക്രിസ്തു തന്നേ.
  • KJV

    Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
  • KJVP

    Now G1161 to Abraham G11 and G2532 his G846 seed G4690 were the G3588 promises G1860 made. G4483 He saith G3004 not, G3756 And G2532 to seeds, G4690 as G5613 of G1909 many; G4183 but G235 as G5613 of G1909 one, G1520 And G2532 to thy G4675 seed, G4690 which G3739 is G2076 Christ. G5547
  • YLT

    and to Abraham were the promises spoken, and to his seed; He doth not say, `And to seeds,` as of many, but as of one, `And to thy seed,` which is Christ;
  • ASV

    Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
  • WEB

    Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He doesn\'t say, "To seeds," as of many, but as of one, "To your seed," which is Christ.
  • ESV

    Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, "And to offsprings," referring to many, but referring to one, "And to your offspring," who is Christ.
  • RV

    Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
  • RSV

    Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, "And to offsprings," referring to many; but, referring to one, "And to your offspring," which is Christ.
  • NLT

    God gave the promises to Abraham and his child. And notice that the Scripture doesn't say "to his children, " as if it meant many descendants. Rather, it says "to his child"-- and that, of course, means Christ.
  • NET

    Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. Scripture does not say, "and to the descendants," referring to many, but "and to your descendant," referring to one, who is Christ.
  • ERVEN

    God made promises to Abraham and his Descendant. The Scripture does not say, "and to your descendants." That would mean many people. But it says, "and to your Descendant." That means only one, and that one is Christ.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References