സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഗലാത്യർ 3:9
MOV
9. അങ്ങനെ വിശ്വാസികൾ വിശ്വാസിയായ അബ്രാഹാമിനോടുകൂടെ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടുന്നു.



KJV
9. So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.

KJVP
9. So then G5620 they G3588 which be of G1537 faith G4102 are blessed G2127 with G4862 faithful G4103 Abraham. G11

YLT
9. `Blessed in thee shall be all the nations;` so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,

ASV
9. So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.

WEB
9. So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.

ESV
9. So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith.

RV
9. So then they which be of faith are blessed with the faithful Abraham.

RSV
9. So then, those who are men of faith are blessed with Abraham who had faith.

NLT
9. So all who put their faith in Christ share the same blessing Abraham received because of his faith.

NET
9. So then those who believe are blessed along with Abraham the believer.

ERVEN
9. Abraham believed this, and because he believed, he was blessed. All people who believe are blessed the same as Abraham was.



Notes

No Verse Added

History

ഗലാത്യർ 3:9

  • അങ്ങനെ വിശ്വാസികൾ വിശ്വാസിയായ അബ്രാഹാമിനോടുകൂടെ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടുന്നു.
  • KJV

    So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
  • KJVP

    So then G5620 they G3588 which be of G1537 faith G4102 are blessed G2127 with G4862 faithful G4103 Abraham. G11
  • YLT

    `Blessed in thee shall be all the nations;` so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,
  • ASV

    So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.
  • WEB

    So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.
  • ESV

    So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
  • RV

    So then they which be of faith are blessed with the faithful Abraham.
  • RSV

    So then, those who are men of faith are blessed with Abraham who had faith.
  • NLT

    So all who put their faith in Christ share the same blessing Abraham received because of his faith.
  • NET

    So then those who believe are blessed along with Abraham the believer.
  • ERVEN

    Abraham believed this, and because he believed, he was blessed. All people who believe are blessed the same as Abraham was.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References