സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എഫെസ്യർ 1:2
MOV
2. നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽ നിന്നും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽ നിന്നും നിങ്ങൾക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ.



KJV
2. Grace [be] to you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.

KJVP
2. Grace G5485 [be] to you, G5213 and G2532 peace, G1515 from G575 God G2316 our G2257 Father, G3962 and G2532 [from] the Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547

YLT
2. Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!

ASV
2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

WEB
2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

ESV
2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

RV
2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

RSV
2. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

NLT
2. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.

NET
2. Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!

ERVEN
2. Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.



Notes

No Verse Added

എഫെസ്യർ 1:2

  • നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽ നിന്നും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽ നിന്നും നിങ്ങൾക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ.
  • KJV

    Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
  • KJVP

    Grace G5485 be to you, G5213 and G2532 peace, G1515 from G575 God G2316 our G2257 Father, G3962 and G2532 from the Lord G2962 Jesus G2424 Christ. G5547
  • YLT

    Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
  • ASV

    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • WEB

    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • ESV

    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • RV

    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • RSV

    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • NLT

    May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
  • NET

    Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!
  • ERVEN

    Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References