സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എഫെസ്യർ 1:15
MOV
15. അതുനിമിത്തം ഞാനും നിങ്ങൾക്കു കർത്താവായ യേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തെയും സകല വിശുദ്ധന്മാരോടുമുള്ള സ്നേഹത്തെയും കുറിച്ചു കേട്ടിട്ടു,



KJV
15. Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,

KJVP
15. Wherefore G1223 G5124 I also, G2504 after I heard G191 of G2596 your G5209 faith G4102 in G1722 the G3588 Lord G2962 Jesus, G2424 and G2532 love G26 unto G1519 all G3956 the G3588 saints, G40

YLT
15. Because of this I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and the love to all the saints,

ASV
15. For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which ye show toward all the saints,

WEB
15. For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which you have toward all the saints,

ESV
15. For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints,

RV
15. For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and which {cf15i ye shew} toward all the saints,

RSV
15. For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints,

NLT
15. Ever since I first heard of your strong faith in the Lord Jesus and your love for God's people everywhere,

NET
15. For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,

ERVEN
15. That is why I always remember you in my prayers and thank God for you. I have done this ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all of God's people.



Notes

No Verse Added

എഫെസ്യർ 1:15

  • അതുനിമിത്തം ഞാനും നിങ്ങൾക്കു കർത്താവായ യേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തെയും സകല വിശുദ്ധന്മാരോടുമുള്ള സ്നേഹത്തെയും കുറിച്ചു കേട്ടിട്ടു,
  • KJV

    Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
  • KJVP

    Wherefore G1223 G5124 I also, G2504 after I heard G191 of G2596 your G5209 faith G4102 in G1722 the G3588 Lord G2962 Jesus, G2424 and G2532 love G26 unto G1519 all G3956 the G3588 saints, G40
  • YLT

    Because of this I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and the love to all the saints,
  • ASV

    For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which ye show toward all the saints,
  • WEB

    For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which you have toward all the saints,
  • ESV

    For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints,
  • RV

    For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and which {cf15i ye shew} toward all the saints,
  • RSV

    For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints,
  • NLT

    Ever since I first heard of your strong faith in the Lord Jesus and your love for God's people everywhere,
  • NET

    For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
  • ERVEN

    That is why I always remember you in my prayers and thank God for you. I have done this ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all of God's people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References