സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 10:10
MOV
10. ഞാൻ മുമ്പിലത്തെപ്പോലെ നാല്പതു രാവും നാല്പതു പകലും പർവ്വതത്തിൽ താമസിച്ചു; ആ പ്രാവശ്യവും യഹോവ എന്റെ അപേക്ഷ കേട്ടു; നിന്നെ നശിപ്പിക്കാതിരിപ്പാൻ യഹോവെക്കു സമ്മതമായി.



KJV
10. And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, [and] the LORD would not destroy thee.

KJVP
10. And I H595 stayed H5975 in the mount, H2022 according to the first H7223 time, H3117 forty H705 days H3117 and forty H705 nights; H3915 and the LORD H3068 hearkened H8085 unto H413 me at that H1931 time H6471 also, H1571 [and] the LORD H3068 would H14 not H3808 destroy H7843 thee.

YLT
10. `And I -- I have stood in the mount, as the former days, forty days and forty nights, and Jehovah hearkeneth unto me also at that time; Jehovah hath not willed to destroy thee.

ASV
10. And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Jehovah hearkened unto me that time also; Jehovah would not destroy thee.

WEB
10. I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and Yahweh listened to me that time also; Yahweh would not destroy you.

ESV
10. "I myself stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the LORD listened to me that time also. The LORD was unwilling to destroy you.

RV
10. And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and the LORD hearkened unto me that time also; the LORD would not destroy thee.

RSV
10. "I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the LORD hearkened to me that time also; the LORD was unwilling to destroy you.

NLT
10. "As for me, I stayed on the mountain in the LORD's presence for forty days and nights, as I had done the first time. And once again the LORD listened to my pleas and agreed not to destroy you.

NET
10. As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The LORD listened to me that time as well and decided not to destroy you.

ERVEN
10. "I stayed on the mountain 40 days and 40 nights, like the first time. The Lord also listened to me at that time. He decided not to destroy you.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 10:10

  • ഞാൻ മുമ്പിലത്തെപ്പോലെ നാല്പതു രാവും നാല്പതു പകലും പർവ്വതത്തിൽ താമസിച്ചു; ആ പ്രാവശ്യവും യഹോവ എന്റെ അപേക്ഷ കേട്ടു; നിന്നെ നശിപ്പിക്കാതിരിപ്പാൻ യഹോവെക്കു സമ്മതമായി.
  • KJV

    And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
  • KJVP

    And I H595 stayed H5975 in the mount, H2022 according to the first H7223 time, H3117 forty H705 days H3117 and forty H705 nights; H3915 and the LORD H3068 hearkened H8085 unto H413 me at that H1931 time H6471 also, H1571 and the LORD H3068 would H14 not H3808 destroy H7843 thee.
  • YLT

    `And I -- I have stood in the mount, as the former days, forty days and forty nights, and Jehovah hearkeneth unto me also at that time; Jehovah hath not willed to destroy thee.
  • ASV

    And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Jehovah hearkened unto me that time also; Jehovah would not destroy thee.
  • WEB

    I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and Yahweh listened to me that time also; Yahweh would not destroy you.
  • ESV

    "I myself stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the LORD listened to me that time also. The LORD was unwilling to destroy you.
  • RV

    And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and the LORD hearkened unto me that time also; the LORD would not destroy thee.
  • RSV

    "I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the LORD hearkened to me that time also; the LORD was unwilling to destroy you.
  • NLT

    "As for me, I stayed on the mountain in the LORD's presence for forty days and nights, as I had done the first time. And once again the LORD listened to my pleas and agreed not to destroy you.
  • NET

    As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The LORD listened to me that time as well and decided not to destroy you.
  • ERVEN

    "I stayed on the mountain 40 days and 40 nights, like the first time. The Lord also listened to me at that time. He decided not to destroy you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References