സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 27:7
MOV
7. സമാധാനയാഗങ്ങളും അർപ്പിച്ചു അവിടെവെച്ചു തിന്നുകയും നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ സന്തോഷിക്കയും വേണം;



KJV
7. And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.

KJVP
7. And thou shalt offer H2076 peace offerings, H8002 and shalt eat H398 there, H8033 and rejoice H8055 before H6440 the LORD H3068 thy God. H430

YLT
7. and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God,

ASV
7. and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.

WEB
7. and you shall sacrifice peace-offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before Yahweh your God.

ESV
7. and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the LORD your God.

RV
7. and thou shalt sacrifice peace offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before the LORD thy God.

RSV
7. and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before the LORD your God.

NLT
7. Also sacrifice peace offerings on it, and celebrate by feasting there before the LORD your God.

NET
7. Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the LORD your God.

ERVEN
7. And you must sacrifice and eat fellowship offerings there. Eat and enjoy yourselves there together with the Lord your God.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 27:7

  • സമാധാനയാഗങ്ങളും അർപ്പിച്ചു അവിടെവെച്ചു തിന്നുകയും നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ സന്തോഷിക്കയും വേണം;
  • KJV

    And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
  • KJVP

    And thou shalt offer H2076 peace offerings, H8002 and shalt eat H398 there, H8033 and rejoice H8055 before H6440 the LORD H3068 thy God. H430
  • YLT

    and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God,
  • ASV

    and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.
  • WEB

    and you shall sacrifice peace-offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before Yahweh your God.
  • ESV

    and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the LORD your God.
  • RV

    and thou shalt sacrifice peace offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before the LORD thy God.
  • RSV

    and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before the LORD your God.
  • NLT

    Also sacrifice peace offerings on it, and celebrate by feasting there before the LORD your God.
  • NET

    Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the LORD your God.
  • ERVEN

    And you must sacrifice and eat fellowship offerings there. Eat and enjoy yourselves there together with the Lord your God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References