സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
തീത്തൊസ് 1:15
MOV
15. ശുദ്ധിയുള്ളവർക്കു എല്ലാം ശുദ്ധം തന്നേ; എന്നാൽ മലിനന്മാർക്കും അവിശ്വാസികൾക്കും ഒന്നും ശുദ്ധമല്ല; അവരുടെ ചിത്തവും മനസ്സാക്ഷിയും മലിനമായി തീർന്നിരിക്കുന്നു.



KJV
15. Unto the pure all things [are] pure: but unto them that are defiled and unbelieving [is] nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.

KJVP
15. Unto the G3588 pure G2513 all things G3956 [are G3303 ] pure: G2513 but G1161 unto them G3588 that are defiled G3392 and G2532 unbelieving G571 [is] nothing G3762 pure; G2513 but G235 even G2532 their G846 mind G3563 and G2532 conscience G4893 is defiled. G3392

YLT
15. all things, indeed, [are] pure to the pure, and to the defiled and unstedfast [is] nothing pure, but of them defiled [are] even the mind and the conscience;

ASV
15. To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.

WEB
15. To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.

ESV
15. To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.

RV
15. To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.

RSV
15. To the pure all things are pure, but to the corrupt and unbelieving nothing is pure; their very minds and consciences are corrupted.

NLT
15. Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are corrupted.

NET
15. All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.

ERVEN
15. To people who are pure, everything is pure. But to those who are full of sin and don't believe, nothing is pure. Really, their thinking has become evil and their consciences have been ruined.



Notes

No Verse Added

തീത്തൊസ് 1:15

  • ശുദ്ധിയുള്ളവർക്കു എല്ലാം ശുദ്ധം തന്നേ; എന്നാൽ മലിനന്മാർക്കും അവിശ്വാസികൾക്കും ഒന്നും ശുദ്ധമല്ല; അവരുടെ ചിത്തവും മനസ്സാക്ഷിയും മലിനമായി തീർന്നിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
  • KJVP

    Unto the G3588 pure G2513 all things G3956 are G3303 pure: G2513 but G1161 unto them G3588 that are defiled G3392 and G2532 unbelieving G571 is nothing G3762 pure; G2513 but G235 even G2532 their G846 mind G3563 and G2532 conscience G4893 is defiled. G3392
  • YLT

    all things, indeed, are pure to the pure, and to the defiled and unstedfast is nothing pure, but of them defiled are even the mind and the conscience;
  • ASV

    To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
  • WEB

    To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
  • ESV

    To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.
  • RV

    To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
  • RSV

    To the pure all things are pure, but to the corrupt and unbelieving nothing is pure; their very minds and consciences are corrupted.
  • NLT

    Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are corrupted.
  • NET

    All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.
  • ERVEN

    To people who are pure, everything is pure. But to those who are full of sin and don't believe, nothing is pure. Really, their thinking has become evil and their consciences have been ruined.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References