MOV
2. ഭോഷ്കില്ലാത്ത ദൈവം സകല കാലത്തിന്നും മുമ്പെ വാഗ്ദത്തം ചെയ്ത നിത്യജീവന്റെ പ്രത്യാശ ഹേതുവായി
KJV
2. In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
KJVP
2. In G1909 hope G1680 of eternal G166 life, G2222 which G3739 God, G2316 that cannot lie, G893 promised G1861 before G4253 the world began G166 G5550 ;
YLT
2. upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before times of ages,
ASV
2. in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;
WEB
2. in hope of eternal life, which God, who can\'t lie, promised before eternal times;
ESV
2. in hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages began
RV
2. in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;
RSV
2. in hope of eternal life which God, who never lies, promised ages ago
NLT
2. This truth gives them confidence that they have eternal life, which God-- who does not lie-- promised them before the world began.
NET
2. in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began.
ERVEN
2. This faith and knowledge make us sure that we have eternal life. God promised that life to us before time began—and God does not lie.