സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എബ്രായർ 7:4
MOV
4. ഇവൻ എത്ര മഹാൻ എന്നു നോക്കുവിൻ; ഗോത്രപിതാവായ അബ്രാഹാം കൂടെയും അവന്നു കൊള്ളയുടെ വിശേഷസാധനങ്ങളിൽ പത്തിലൊന്നു കൊടുത്തുവല്ലോ.



KJV
4. Now consider how great this man [was,] unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.

KJVP
4. Now G1161 consider G2334 how great G4080 this man G3778 [was,] unto whom G3739 even G2532 the G3588 patriarch G3966 Abraham G11 gave G1325 the tenth G1181 of G1537 the G3588 spoils. G205

YLT
4. And see how great this one [is], to whom also a tenth Abraham the patriarch did give out of the best of the spoils,

ASV
4. Now consider how great this man was, unto whom Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the chief spoils.

WEB
4. Now consider how great this man was, to whom even Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the best spoils.

ESV
4. See how great this man was to whom Abraham the patriarch gave a tenth of the spoils!

RV
4. Now consider how great this man was, unto whom Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the chief spoils.

RSV
4. See how great he is! Abraham the patriarch gave him a tithe of the spoils.

NLT
4. Consider then how great this Melchizedek was. Even Abraham, the great patriarch of Israel, recognized this by giving him a tenth of what he had taken in battle.

NET
4. But see how great he must be, if Abraham the patriarch gave him a tithe of his plunder.

ERVEN
4. You can see that Melchizedek was very great. Abraham, our great ancestor, gave him a tenth of everything he won in battle.



Notes

No Verse Added

History

എബ്രായർ 7:4

  • ഇവൻ എത്ര മഹാൻ എന്നു നോക്കുവിൻ; ഗോത്രപിതാവായ അബ്രാഹാം കൂടെയും അവന്നു കൊള്ളയുടെ വിശേഷസാധനങ്ങളിൽ പത്തിലൊന്നു കൊടുത്തുവല്ലോ.
  • KJV

    Now consider how great this man was, unto whom even the patriarch Abraham gave the tenth of the spoils.
  • KJVP

    Now G1161 consider G2334 how great G4080 this man G3778 was, unto whom G3739 even G2532 the G3588 patriarch G3966 Abraham G11 gave G1325 the tenth G1181 of G1537 the G3588 spoils. G205
  • YLT

    And see how great this one is, to whom also a tenth Abraham the patriarch did give out of the best of the spoils,
  • ASV

    Now consider how great this man was, unto whom Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the chief spoils.
  • WEB

    Now consider how great this man was, to whom even Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the best spoils.
  • ESV

    See how great this man was to whom Abraham the patriarch gave a tenth of the spoils!
  • RV

    Now consider how great this man was, unto whom Abraham, the patriarch, gave a tenth out of the chief spoils.
  • RSV

    See how great he is! Abraham the patriarch gave him a tithe of the spoils.
  • NLT

    Consider then how great this Melchizedek was. Even Abraham, the great patriarch of Israel, recognized this by giving him a tenth of what he had taken in battle.
  • NET

    But see how great he must be, if Abraham the patriarch gave him a tithe of his plunder.
  • ERVEN

    You can see that Melchizedek was very great. Abraham, our great ancestor, gave him a tenth of everything he won in battle.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References