സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 24:20
MOV
20. നിങ്ങൾ യഹോവയെ ഉപേക്ഷിച്ചു അന്യദൈവങ്ങളെ സേവിച്ചാൽ മുമ്പെ നിങ്ങൾക്കു നന്മചെയ്തതുപോലെ അവൻ തിരിഞ്ഞു നിങ്ങൾക്കു തിന്മചെയ്തു നിങ്ങളെ സംഹരിക്കും.



KJV
20. If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.

KJVP
20. If H3588 ye forsake H5800 H853 the LORD, H3068 and serve H5647 strange H5236 gods, H430 then he will turn H7725 and do you hurt, H7489 and consume H3615 you, after H310 that H834 he hath done you good. H3190

YLT
20. When ye forsake Jehovah, and have served gods of a stranger, then He hath turned back and done evil to you, and consumed you, after that He hath done good to you.`

ASV
20. If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.

WEB
20. If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he has done you good.

ESV
20. If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm and consume you, after having done you good."

RV
20. If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.

RSV
20. If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good."

NLT
20. If you abandon the LORD and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you."

NET
20. If you abandon the LORD and worship foreign gods, he will turn against you; he will bring disaster on you and destroy you, though he once treated you well."

ERVEN
20. If you leave the Lord and serve other gods, he will cause terrible things to happen to you. He will destroy you. He has been good to you, but if you turn against him he will destroy you."



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 24:20

  • നിങ്ങൾ യഹോവയെ ഉപേക്ഷിച്ചു അന്യദൈവങ്ങളെ സേവിച്ചാൽ മുമ്പെ നിങ്ങൾക്കു നന്മചെയ്തതുപോലെ അവൻ തിരിഞ്ഞു നിങ്ങൾക്കു തിന്മചെയ്തു നിങ്ങളെ സംഹരിക്കും.
  • KJV

    If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
  • KJVP

    If H3588 ye forsake H5800 H853 the LORD, H3068 and serve H5647 strange H5236 gods, H430 then he will turn H7725 and do you hurt, H7489 and consume H3615 you, after H310 that H834 he hath done you good. H3190
  • YLT

    When ye forsake Jehovah, and have served gods of a stranger, then He hath turned back and done evil to you, and consumed you, after that He hath done good to you.`
  • ASV

    If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.
  • WEB

    If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he has done you good.
  • ESV

    If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm and consume you, after having done you good."
  • RV

    If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.
  • RSV

    If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good."
  • NLT

    If you abandon the LORD and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you."
  • NET

    If you abandon the LORD and worship foreign gods, he will turn against you; he will bring disaster on you and destroy you, though he once treated you well."
  • ERVEN

    If you leave the Lord and serve other gods, he will cause terrible things to happen to you. He will destroy you. He has been good to you, but if you turn against him he will destroy you."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References