സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 7:16
MOV
16. ദൈവം അവനോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അകത്തുകടന്നവ സർവ്വജഡത്തിൽനിന്നും ആണും പെണ്ണുമായി കടന്നു; യഹോവ വാതിൽ അടെച്ചു.



KJV
16. And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

KJVP
16. And they that went in, H935 went in H935 male H2145 and female H5347 of all H4480 H3605 flesh, H1320 as H834 God H430 had commanded H6680 him : and the LORD H3068 shut him in H5462 H1157 .

YLT
16. and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close [it] for him.

ASV
16. And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and Jehovah shut him in.

WEB
16. Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and Yahweh shut him in.

ESV
16. And those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him. And the LORD shut him in.

RV
16. And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and the LORD shut him in.

RSV
16. And they that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him; and the LORD shut him in.

NLT
16. A male and female of each kind entered, just as God had commanded Noah. Then the LORD closed the door behind them.

NET
16. Those that entered were male and female, just as God commanded him. Then the LORD shut him in.

ERVEN
16. All these animals went into the boat in groups of two, just as God had commanded Noah. Then the Lord closed the door behind Noah.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 7:16

  • ദൈവം അവനോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അകത്തുകടന്നവ സർവ്വജഡത്തിൽനിന്നും ആണും പെണ്ണുമായി കടന്നു; യഹോവ വാതിൽ അടെച്ചു.
  • KJV

    And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.
  • KJVP

    And they that went in, H935 went in H935 male H2145 and female H5347 of all H4480 H3605 flesh, H1320 as H834 God H430 had commanded H6680 him : and the LORD H3068 shut him in H5462 H1157 .
  • YLT

    and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close it for him.
  • ASV

    And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and Jehovah shut him in.
  • WEB

    Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and Yahweh shut him in.
  • ESV

    And those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him. And the LORD shut him in.
  • RV

    And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and the LORD shut him in.
  • RSV

    And they that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him; and the LORD shut him in.
  • NLT

    A male and female of each kind entered, just as God had commanded Noah. Then the LORD closed the door behind them.
  • NET

    Those that entered were male and female, just as God commanded him. Then the LORD shut him in.
  • ERVEN

    All these animals went into the boat in groups of two, just as God had commanded Noah. Then the Lord closed the door behind Noah.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References