സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 13:24
MOV
24. തിരുമുഖം മറെച്ചുകൊള്ളുന്നതും എന്നെ ശത്രുവായി വിചാരിക്കുന്നതും എന്തിന്നു?



KJV
24. Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?

KJVP
24. Wherefore H4100 hidest H5641 thou thy face, H6440 and holdest H2803 me for thine enemy H341 ?

YLT
24. Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?

ASV
24. Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?

WEB
24. Why hide you your face, And hold me for your enemy?

ESV
24. Why do you hide your face and count me as your enemy?

RV
24. Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?

RSV
24. Why dost thou hide thy face, and count me as thy enemy?

NLT
24. Why do you turn away from me? Why do you treat me as your enemy?

NET
24. Why do you hide your face and regard me as your enemy?

ERVEN
24. God, why do you avoid me and treat me like your enemy?



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 13:24

  • തിരുമുഖം മറെച്ചുകൊള്ളുന്നതും എന്നെ ശത്രുവായി വിചാരിക്കുന്നതും എന്തിന്നു?
  • KJV

    Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
  • KJVP

    Wherefore H4100 hidest H5641 thou thy face, H6440 and holdest H2803 me for thine enemy H341 ?
  • YLT

    Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?
  • ASV

    Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?
  • WEB

    Why hide you your face, And hold me for your enemy?
  • ESV

    Why do you hide your face and count me as your enemy?
  • RV

    Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
  • RSV

    Why dost thou hide thy face, and count me as thy enemy?
  • NLT

    Why do you turn away from me? Why do you treat me as your enemy?
  • NET

    Why do you hide your face and regard me as your enemy?
  • ERVEN

    God, why do you avoid me and treat me like your enemy?
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References