സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 13:2
MOV
2. നിങ്ങൾ അറിയുന്നതു ഞാനും അറിയുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ അധമനല്ല.



KJV
2. What ye know, [the same] do I know also: I [am] not inferior unto you.

KJVP
2. What ye know, H1847 [the] [same] do I H589 know H3045 also: H1571 I H595 [am] not H3808 inferior H5307 unto H4480 you.

YLT
2. According to your knowledge I have known -- also I. I am not fallen more than you.

ASV
2. What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.

WEB
2. What you know, I know also. I am not inferior to you.

ESV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

RV
2. What ye know, {cf15i the same} do I know also: I am not inferior unto you.

RSV
2. What you know, I also know; I am not inferior to you.

NLT
2. I know as much as you do. You are no better than I am.

NET
2. What you know, I know also; I am not inferior to you!

ERVEN
2. I know as much as you do. I am as smart as you are.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 13:2

  • നിങ്ങൾ അറിയുന്നതു ഞാനും അറിയുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളെക്കാൾ അധമനല്ല.
  • KJV

    What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
  • KJVP

    What ye know, H1847 the same do I H589 know H3045 also: H1571 I H595 am not H3808 inferior H5307 unto H4480 you.
  • YLT

    According to your knowledge I have known -- also I. I am not fallen more than you.
  • ASV

    What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
  • WEB

    What you know, I know also. I am not inferior to you.
  • ESV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • RV

    What ye know, {cf15i the same} do I know also: I am not inferior unto you.
  • RSV

    What you know, I also know; I am not inferior to you.
  • NLT

    I know as much as you do. You are no better than I am.
  • NET

    What you know, I know also; I am not inferior to you!
  • ERVEN

    I know as much as you do. I am as smart as you are.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References