സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 38:17
MOV
17. മരണത്തിന്റെ വാതിലുകൾ നിനക്കു വെളിപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടോ? അന്ധതമസ്സിന്റെ വാതിലുകളെ നീ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?



KJV
17. Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?

KJVP
17. Have the gates H8179 of death H4194 been opened H1540 unto thee? or hast thou seen H7200 the doors H8179 of the shadow of death H6757 ?

YLT
17. Revealed to thee were the gates of death? And the gates of death-shade dost thou see?

ASV
17. Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death?

WEB
17. Have the gates of death been revealed to you? Or have you seen the gates of the shadow of death?

ESV
17. Have the gates of death been revealed to you, or have you seen the gates of deep darkness?

RV
17. Have the gates of death been revealed unto thee? or hast thou seen the gates of the shadow of death?

RSV
17. Have the gates of death been revealed to you, or have you seen the gates of deep darkness?

NLT
17. Do you know where the gates of death are located? Have you seen the gates of utter gloom?

NET
17. Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of deepest darkness?

ERVEN
17. Has anyone shown you the gates to the world of the dead? Have you ever seen those gates that lead to the dark place of death?



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 38:17

  • മരണത്തിന്റെ വാതിലുകൾ നിനക്കു വെളിപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടോ? അന്ധതമസ്സിന്റെ വാതിലുകളെ നീ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
  • KJV

    Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
  • KJVP

    Have the gates H8179 of death H4194 been opened H1540 unto thee? or hast thou seen H7200 the doors H8179 of the shadow of death H6757 ?
  • YLT

    Revealed to thee were the gates of death? And the gates of death-shade dost thou see?
  • ASV

    Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death?
  • WEB

    Have the gates of death been revealed to you? Or have you seen the gates of the shadow of death?
  • ESV

    Have the gates of death been revealed to you, or have you seen the gates of deep darkness?
  • RV

    Have the gates of death been revealed unto thee? or hast thou seen the gates of the shadow of death?
  • RSV

    Have the gates of death been revealed to you, or have you seen the gates of deep darkness?
  • NLT

    Do you know where the gates of death are located? Have you seen the gates of utter gloom?
  • NET

    Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of deepest darkness?
  • ERVEN

    Has anyone shown you the gates to the world of the dead? Have you ever seen those gates that lead to the dark place of death?
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References