സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 35:20
MOV
20. അവർ സമാധാനവാക്കു സംസാരിക്കാതെ ദേശത്തിലെ സാധുക്കളുടെ നേരെ വ്യാജകാര്യങ്ങളെ നിരൂപിക്കുന്നു.



KJV
20. For they speak not peace: but they devise deceitful matters against [them that are] quiet in the land.

KJVP
20. For H3588 they speak H1696 not H3808 peace: H7965 but they devise H2803 deceitful H4820 matters H1697 against H5921 [them] [that] [are] quiet H7282 in the land. H776

YLT
20. For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,

ASV
20. For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land.

WEB
20. For they don\'t speak peace, But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.

ESV
20. For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they devise words of deceit.

RV
20. For they speak not peace: but they devise deceitful words against them that are quiet in the land.

RSV
20. For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they conceive words of deceit.

NLT
20. They don't talk of peace; they plot against innocent people who mind their own business.

NET
20. For they do not try to make peace with others, but plan ways to deceive those who are unsuspecting.

ERVEN
20. They have no friendly words for others, but plan ways to hurt those who want to live in peace.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 35:20

  • അവർ സമാധാനവാക്കു സംസാരിക്കാതെ ദേശത്തിലെ സാധുക്കളുടെ നേരെ വ്യാജകാര്യങ്ങളെ നിരൂപിക്കുന്നു.
  • KJV

    For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
  • KJVP

    For H3588 they speak H1696 not H3808 peace: H7965 but they devise H2803 deceitful H4820 matters H1697 against H5921 them that are quiet H7282 in the land. H776
  • YLT

    For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
  • ASV

    For they speak not peace; But they devise deceitful words against them that are quiet in the land.
  • WEB

    For they don\'t speak peace, But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
  • ESV

    For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they devise words of deceit.
  • RV

    For they speak not peace: but they devise deceitful words against them that are quiet in the land.
  • RSV

    For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they conceive words of deceit.
  • NLT

    They don't talk of peace; they plot against innocent people who mind their own business.
  • NET

    For they do not try to make peace with others, but plan ways to deceive those who are unsuspecting.
  • ERVEN

    They have no friendly words for others, but plan ways to hurt those who want to live in peace.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References