സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 35:4
MOV
4. എനിക്കു ജീവഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നവർക്കു ലജ്ജയും അപമാനവും വരട്ടെ; എനിക്കു അനർത്ഥം ചിന്തിക്കുന്നവർ പിന്തിരിഞ്ഞു നാണിച്ചു പോകട്ടെ.



KJV
4. Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.

KJVP
4. Let them be confounded H954 and put to shame H3637 that seek after H1245 my soul: H5315 let them be turned H5472 back H268 and brought to confusion H2659 that devise H2803 my hurt. H7451

YLT
4. They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.

ASV
4. Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.

WEB
4. Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.

ESV
4. Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and disappointed who devise evil against me!

RV
4. Let them be ashamed and brought to dishonour that seek after my soul: let them be turned back and confounded that devise my hurt.

RSV
4. Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and confounded who devise evil against me!

NLT
4. Bring shame and disgrace on those trying to kill me; turn them back and humiliate those who want to harm me.

NET
4. May those who seek my life be embarrassed and humiliated! May those who plan to harm me be turned back and ashamed!

ERVEN
4. Some people are trying to kill me. Disappoint them and make them ashamed. Make them turn and run away. They are planning to hurt me. Defeat and embarrass them.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 35:4

  • എനിക്കു ജീവഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നവർക്കു ലജ്ജയും അപമാനവും വരട്ടെ; എനിക്കു അനർത്ഥം ചിന്തിക്കുന്നവർ പിന്തിരിഞ്ഞു നാണിച്ചു പോകട്ടെ.
  • KJV

    Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
  • KJVP

    Let them be confounded H954 and put to shame H3637 that seek after H1245 my soul: H5315 let them be turned H5472 back H268 and brought to confusion H2659 that devise H2803 my hurt. H7451
  • YLT

    They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
  • ASV

    Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.
  • WEB

    Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
  • ESV

    Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and disappointed who devise evil against me!
  • RV

    Let them be ashamed and brought to dishonour that seek after my soul: let them be turned back and confounded that devise my hurt.
  • RSV

    Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and confounded who devise evil against me!
  • NLT

    Bring shame and disgrace on those trying to kill me; turn them back and humiliate those who want to harm me.
  • NET

    May those who seek my life be embarrassed and humiliated! May those who plan to harm me be turned back and ashamed!
  • ERVEN

    Some people are trying to kill me. Disappoint them and make them ashamed. Make them turn and run away. They are planning to hurt me. Defeat and embarrass them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References