MOV
13. ഞാനോ, അവർ ദീനമായ്ക്കിടന്നപ്പോൾ രട്ടുടുത്തു; ഉപവാസംകൊണ്ടു ഞാൻ ആത്മതപനം ചെയ്തു; എന്റെ പ്രാർത്ഥന എന്റെ മാർവ്വിടത്തിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
KJV
13. But as for me, when they were sick, my clothing [was] sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
KJVP
13. But as for me, H589 when they were sick, H2470 my clothing H3830 [was] sackcloth: H8242 I humbled H6031 my soul H5315 with fasting; H6685 and my prayer H8605 returned H7725 into H5921 mine own bosom. H2436
YLT
13. And I -- in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.
ASV
13. But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting; And my prayer returned into mine own bosom.
WEB
13. But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
ESV
13. But I, when they were sick- I wore sackcloth; I afflicted myself with fasting; I prayed with head bowed on my chest.
RV
13. But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
RSV
13. But I, when they were sick -- I wore sackcloth, I afflicted myself with fasting. I prayed with head bowed on my bosom,
NLT
13. Yet when they were ill, I grieved for them. I denied myself by fasting for them, but my prayers returned unanswered.
NET
13. When they were sick, I wore sackcloth, and refrained from eating food. (If I am lying, may my prayers go unanswered!)
ERVEN
13. When they were sick, I was sad and wore sackcloth. I went without eating to show my sorrow. (May my prayers for them not be answered!)