സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 35:19
MOV
19. വെറുതെ എനിക്കു ശത്രുക്കളായവർ എന്നെക്കുറിച്ചു സന്തോഷിക്കരുതേ; കാരണംകൂടാതെ എന്നെ പകെക്കുന്നവർ കണ്ണിമെക്കയുമരുതേ.



KJV
19. Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: [neither] let them wink with the eye that hate me without a cause.

KJVP
19. Let not H408 them that are mine enemies H341 wrongfully H8267 rejoice H8055 over me: [neither] let them wink H7169 with the eye H5869 that hate H8130 me without a cause. H2600

YLT
19. Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.

ASV
19. Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

WEB
19. Don\'t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye who hate me without a cause.

ESV
19. Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.

RV
19. Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

RSV
19. Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.

NLT
19. Don't let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don't let those who hate me without cause gloat over my sorrow.

NET
19. Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!

ERVEN
19. Don't let my lying enemies keep on laughing at me. They have no reason to hate me. Surely they will be punished for their secret plans.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 35:19

  • വെറുതെ എനിക്കു ശത്രുക്കളായവർ എന്നെക്കുറിച്ചു സന്തോഷിക്കരുതേ; കാരണംകൂടാതെ എന്നെ പകെക്കുന്നവർ കണ്ണിമെക്കയുമരുതേ.
  • KJV

    Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
  • KJVP

    Let not H408 them that are mine enemies H341 wrongfully H8267 rejoice H8055 over me: neither let them wink H7169 with the eye H5869 that hate H8130 me without a cause. H2600
  • YLT

    Mine enemies rejoice not over me with falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
  • ASV

    Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
  • WEB

    Don\'t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye who hate me without a cause.
  • ESV

    Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
  • RV

    Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
  • RSV

    Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
  • NLT

    Don't let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don't let those who hate me without cause gloat over my sorrow.
  • NET

    Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!
  • ERVEN

    Don't let my lying enemies keep on laughing at me. They have no reason to hate me. Surely they will be punished for their secret plans.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References