സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 35:21
MOV
21. അവർ എന്റെ നേരെ വായ്പിളർന്നു: നന്നായി, ഞങ്ങൾ സ്വന്തകണ്ണാൽ കണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
21. Yea, they opened their mouth wide against me, [and] said, Aha, aha, our eye hath seen [it.]

KJVP
21. Yea , they opened H7337 their mouth H6310 wide against H5921 me, [and] said, H559 Aha, H1889 aha, H1889 our eye H5869 hath seen H7200 [it] .

YLT
21. And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.`

ASV
21. Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.

WEB
21. Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"

ESV
21. They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"

RV
21. Yea, they opened their mouth wide against me; they said, Aha, aha, our eye hath seen it.

RSV
21. They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"

NLT
21. They shout, "Aha! Aha! With our own eyes we saw him do it!"

NET
21. They are ready to devour me; they say, "Aha! Aha! We've got you!"

ERVEN
21. They are telling lies about me. They say, "Aha! We know what you did!"



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 35:21

  • അവർ എന്റെ നേരെ വായ്പിളർന്നു: നന്നായി, ഞങ്ങൾ സ്വന്തകണ്ണാൽ കണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
  • KJVP

    Yea , they opened H7337 their mouth H6310 wide against H5921 me, and said, H559 Aha, H1889 aha, H1889 our eye H5869 hath seen H7200 it .
  • YLT

    And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.`
  • ASV

    Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.
  • WEB

    Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"
  • ESV

    They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"
  • RV

    Yea, they opened their mouth wide against me; they said, Aha, aha, our eye hath seen it.
  • RSV

    They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"
  • NLT

    They shout, "Aha! Aha! With our own eyes we saw him do it!"
  • NET

    They are ready to devour me; they say, "Aha! Aha! We've got you!"
  • ERVEN

    They are telling lies about me. They say, "Aha! We know what you did!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References