സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 4:11
MOV
11. അതിന്നു യഹോവ അവനോടു: മനുഷ്യന്നു വായി കൊടുത്തതു ആർ? അല്ല, ഊമനെയും ചെകിടനെയും കാഴ്ചയുള്ളവനെയും കുരുടനെയും ഉണ്ടാക്കിയതു ആർ? യഹോവയായ ഞാൻ അല്ലയോ? ആകയാൽ നീ ചെല്ലുക;



KJV
11. And the LORD said unto him, Who hath made man’s mouth? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD?

KJVP
11. And the LORD H3068 said H559 unto H413 him, Who H4310 hath made H7760 man's H120 mouth H6310 ? or H176 who H4310 maketh H7760 the dumb, H483 or H176 deaf, H2795 or H176 the seeing, H6493 or H176 the blind H5787 ? have not H3808 I H595 the LORD H3068 ?

YLT
11. And Jehovah saith unto him, `Who appointed a mouth for man? or who appointeth the dumb, or deaf, or open, or blind? is it not I, Jehovah?

ASV
11. And Jehovah said unto him, Who hath made mans mouth? Or who maketh a man dumb, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, Jehovah?

WEB
11. Yahweh said to him, "Who made man\'s mouth? Or who makes one mute, or deaf, or seeing, or blind? Isn\'t it I, Yahweh?

ESV
11. Then the LORD said to him, "Who has made man's mouth? Who makes him mute, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the LORD?

RV
11. And the LORD said unto him, Who hath made man-s mouth? or who maketh {cf15i a man} dumb, or deaf, or seeing, or blind? is it not I the LORD?

RSV
11. Then the LORD said to him, "Who has made man's mouth? Who makes him dumb, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the LORD?

NLT
11. Then the LORD asked Moses, "Who makes a person's mouth? Who decides whether people speak or do not speak, hear or do not hear, see or do not see? Is it not I, the LORD?

NET
11. The LORD said to him, "Who gave a mouth to man, or who makes a person mute or deaf or seeing or blind? Is it not I, the LORD?

ERVEN
11. Then the Lord said to him, "Who made a person's mouth? And who can make someone deaf or not able to speak? Who can make a person blind? Who can make a person able to see? I am the one. I am Yahweh.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 4:11

  • അതിന്നു യഹോവ അവനോടു: മനുഷ്യന്നു വായി കൊടുത്തതു ആർ? അല്ല, ഊമനെയും ചെകിടനെയും കാഴ്ചയുള്ളവനെയും കുരുടനെയും ഉണ്ടാക്കിയതു ആർ? യഹോവയായ ഞാൻ അല്ലയോ? ആകയാൽ നീ ചെല്ലുക;
  • KJV

    And the LORD said unto him, Who hath made man’s mouth? or who maketh the dumb, or deaf, or the seeing, or the blind? have not I the LORD?
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 unto H413 him, Who H4310 hath made H7760 man's H120 mouth H6310 ? or H176 who H4310 maketh H7760 the dumb, H483 or H176 deaf, H2795 or H176 the seeing, H6493 or H176 the blind H5787 ? have not H3808 I H595 the LORD H3068 ?
  • YLT

    And Jehovah saith unto him, `Who appointed a mouth for man? or who appointeth the dumb, or deaf, or open, or blind? is it not I, Jehovah?
  • ASV

    And Jehovah said unto him, Who hath made mans mouth? Or who maketh a man dumb, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, Jehovah?
  • WEB

    Yahweh said to him, "Who made man\'s mouth? Or who makes one mute, or deaf, or seeing, or blind? Isn\'t it I, Yahweh?
  • ESV

    Then the LORD said to him, "Who has made man's mouth? Who makes him mute, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the LORD?
  • RV

    And the LORD said unto him, Who hath made man-s mouth? or who maketh {cf15i a man} dumb, or deaf, or seeing, or blind? is it not I the LORD?
  • RSV

    Then the LORD said to him, "Who has made man's mouth? Who makes him dumb, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the LORD?
  • NLT

    Then the LORD asked Moses, "Who makes a person's mouth? Who decides whether people speak or do not speak, hear or do not hear, see or do not see? Is it not I, the LORD?
  • NET

    The LORD said to him, "Who gave a mouth to man, or who makes a person mute or deaf or seeing or blind? Is it not I, the LORD?
  • ERVEN

    Then the Lord said to him, "Who made a person's mouth? And who can make someone deaf or not able to speak? Who can make a person blind? Who can make a person able to see? I am the one. I am Yahweh.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References