സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 4:16
MOV
16. നിനക്കു പകരം അവൻ ജനത്തോടു സംസാരിക്കും; അവൻ നിനക്കു വായായിരിക്കും, നീ അവന്നു ദൈവവും ആയിരിക്കും.



KJV
16. And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, [even] he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.

KJVP
16. And he H1931 shall be thy spokesman H1696 unto H413 the people: H5971 and he shall be, H1961 [even] he H1931 shall be H1961 to thee instead of a mouth, H6310 and thou H859 shalt be H1961 to him instead of God. H430

YLT
16. and he, he hath spoken for thee unto the people, and it hath come to pass, he -- he is to thee for a mouth, and thou -- thou art to him for God;

ASV
16. And he shall be thy spokesman unto the people; and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.

WEB
16. He will be your spokesman to the people; and it will happen, that he will be to you a mouth, and you will be to him as God.

ESV
16. He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and you shall be as God to him.

RV
16. And he shall be thy spokesman unto the people: and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.

RSV
16. He shall speak for you to the people; and he shall be a mouth for you, and you shall be to him as God.

NLT
16. Aaron will be your spokesman to the people. He will be your mouthpiece, and you will stand in the place of God for him, telling him what to say.

NET
16. He will speak for you to the people, and it will be as if he were your mouth and as if you were his God.

ERVEN
16. So Aaron will speak to the people for you. You will be like a great king, and he will be your official speaker.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 4:16

  • നിനക്കു പകരം അവൻ ജനത്തോടു സംസാരിക്കും; അവൻ നിനക്കു വായായിരിക്കും, നീ അവന്നു ദൈവവും ആയിരിക്കും.
  • KJV

    And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
  • KJVP

    And he H1931 shall be thy spokesman H1696 unto H413 the people: H5971 and he shall be, H1961 even he H1931 shall be H1961 to thee instead of a mouth, H6310 and thou H859 shalt be H1961 to him instead of God. H430
  • YLT

    and he, he hath spoken for thee unto the people, and it hath come to pass, he -- he is to thee for a mouth, and thou -- thou art to him for God;
  • ASV

    And he shall be thy spokesman unto the people; and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.
  • WEB

    He will be your spokesman to the people; and it will happen, that he will be to you a mouth, and you will be to him as God.
  • ESV

    He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and you shall be as God to him.
  • RV

    And he shall be thy spokesman unto the people: and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.
  • RSV

    He shall speak for you to the people; and he shall be a mouth for you, and you shall be to him as God.
  • NLT

    Aaron will be your spokesman to the people. He will be your mouthpiece, and you will stand in the place of God for him, telling him what to say.
  • NET

    He will speak for you to the people, and it will be as if he were your mouth and as if you were his God.
  • ERVEN

    So Aaron will speak to the people for you. You will be like a great king, and he will be your official speaker.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References