സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 40:7
MOV
7. സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്നും യാഗപീഠത്തിന്നും നടുവിൽ തൊട്ടി വെച്ചു അതിൽ വെള്ളം ഒഴിക്കേണം.



KJV
7. And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.

KJVP
7. And thou shalt set H5414 H853 the laver H3595 between H996 the tent H168 of the congregation H4150 and the altar, H4196 and shalt put H5414 water H4325 therein. H8033

YLT
7. and hast put the laver between the tent of meeting and the altar, and hast put water there.

ASV
7. And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.

WEB
7. You shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and shall put water therein.

ESV
7. and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.

RV
7. And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.

RSV
7. and place the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it.

NLT
7. Set the washbasin between the Tabernacle and the altar, and fill it with water.

NET
7. You are to put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.

ERVEN
7. Put the bowl between the Meeting Tent and the altar. Put water in the bowl.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 40:7

  • സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്നും യാഗപീഠത്തിന്നും നടുവിൽ തൊട്ടി വെച്ചു അതിൽ വെള്ളം ഒഴിക്കേണം.
  • KJV

    And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
  • KJVP

    And thou shalt set H5414 H853 the laver H3595 between H996 the tent H168 of the congregation H4150 and the altar, H4196 and shalt put H5414 water H4325 therein. H8033
  • YLT

    and hast put the laver between the tent of meeting and the altar, and hast put water there.
  • ASV

    And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
  • WEB

    You shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and shall put water therein.
  • ESV

    and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
  • RV

    And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
  • RSV

    and place the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
  • NLT

    Set the washbasin between the Tabernacle and the altar, and fill it with water.
  • NET

    You are to put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
  • ERVEN

    Put the bowl between the Meeting Tent and the altar. Put water in the bowl.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References