സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 14:10
MOV
10. അവരൊക്കെയും നിന്നോടു: നീയും ഞങ്ങളെപ്പോലെ ബലഹീനനായോ? നീയും ഞങ്ങൾക്കു തുല്യനായ്തീർന്നുവോ? എന്നു പറയും.



KJV
10. All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

KJVP
10. All H3605 they shall speak H6030 and say H559 unto thee , Art thou H859 also H1571 become weak H2470 as we? art thou become like H4911 unto H413 us?

YLT
10. All of them answer and say unto thee, Even thou hast become weak like us! Unto us thou hast become like!

ASV
10. All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

WEB
10. All they shall answer and tell you, Are you also become weak as we? are you become like us?

ESV
10. All of them will answer and say to you: 'You too have become as weak as we! You have become like us!'

RV
10. All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

RSV
10. All of them will speak and say to you: `You too have become as weak as we! You have become like us!'

NLT
10. With one voice they all cry out, 'Now you are as weak as we are!

NET
10. All of them respond to you, saying: 'You too have become weak like us! You have become just like us!

ERVEN
10. They will make fun of you, saying, "Now you are as dead as we are. Now you are just like us."



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 14:10

  • അവരൊക്കെയും നിന്നോടു: നീയും ഞങ്ങളെപ്പോലെ ബലഹീനനായോ? നീയും ഞങ്ങൾക്കു തുല്യനായ്തീർന്നുവോ? എന്നു പറയും.
  • KJV

    All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
  • KJVP

    All H3605 they shall speak H6030 and say H559 unto thee , Art thou H859 also H1571 become weak H2470 as we? art thou become like H4911 unto H413 us?
  • YLT

    All of them answer and say unto thee, Even thou hast become weak like us! Unto us thou hast become like!
  • ASV

    All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
  • WEB

    All they shall answer and tell you, Are you also become weak as we? are you become like us?
  • ESV

    All of them will answer and say to you: 'You too have become as weak as we! You have become like us!'
  • RV

    All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?
  • RSV

    All of them will speak and say to you: `You too have become as weak as we! You have become like us!'
  • NLT

    With one voice they all cry out, 'Now you are as weak as we are!
  • NET

    All of them respond to you, saying: 'You too have become weak like us! You have become just like us!
  • ERVEN

    They will make fun of you, saying, "Now you are as dead as we are. Now you are just like us."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References