MOV
5. ഭയപ്പെടേണ്ടാ; ഞാൻ നിന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടു; നിന്റെ സന്തതിയെ ഞാൻ കിഴക്കുനിന്നു വരുത്തുകയും പടിഞ്ഞാറു നിന്നു നിന്നെ ശേഖരിക്കയും ചെയ്യും.
KJV
5. Fear not: for I [am] with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
KJVP
5. Fear H3372 not: H408 for H3588 I H589 [am] with H854 thee : I will bring H935 thy seed H2233 from the east H4480 H4217 , and gather H6908 thee from the west H4480 H4628 ;
YLT
5. Be not afraid, for I [am] with thee, From the east I bring in thy seed, And from the west I gather thee.
ASV
5. Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
WEB
5. Don\'t be afraid; for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;
ESV
5. Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you.
RV
5. Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
RSV
5. Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you;
NLT
5. "Do not be afraid, for I am with you. I will gather you and your children from east and west.
NET
5. Don't be afraid, for I am with you. From the east I will bring your descendants; from the west I will gather you.
ERVEN
5. "So don't be afraid, because I am with you. I will gather your children and bring them to you. I will gather them from the east and from the west.