സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 65:15
MOV
15. നിങ്ങളുടെ പേർ‍ നിങ്ങൾ എന്റെ വൃതന്മാർ‍ക്കു ഒരു ശാപവാക്കായി വെച്ചേച്ചുപോകും; യഹോവയായ കർ‍ത്താവു നിന്നെ കൊന്നുകളയും; തന്റെ ദാസന്മാർ‍ക്കു അവൻ വേറൊരു പേർ‍ വിളിക്കും.



KJV
15. And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:

KJVP
15. And ye shall leave H5117 your name H8034 for a curse H7621 unto my chosen: H972 for the Lord H136 GOD H3069 shall slay H4191 thee , and call H7121 his servants H5650 by another H312 name: H8034

YLT
15. And ye have left your name For an oath for My chosen ones, And the Lord Jehovah hath put thee to death, And to His servants He giveth another name.

ASV
15. And ye shall leave your name for a curse unto my chosen; and the Lord Jehovah will slay thee; and he will call his servants by another name:

WEB
15. You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:

ESV
15. You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord GOD will put you to death, but his servants he will call by another name.

RV
15. And ye shall leave your name for a curse unto my chosen, and the Lord GOD shall slay thee; and he shall call his servants by another name:

RSV
15. You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord GOD will slay you; but his servants he will call by a different name.

NLT
15. Your name will be a curse word among my people, for the Sovereign LORD will destroy you and will call his true servants by another name.

NET
15. Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. The sovereign LORD will kill you, but he will give his servants another name.

ERVEN
15. Your names will be like curses to my chosen servants." The Lord God will kill you, and then he will call his servants by a new name.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 65:15

  • നിങ്ങളുടെ പേർ‍ നിങ്ങൾ എന്റെ വൃതന്മാർ‍ക്കു ഒരു ശാപവാക്കായി വെച്ചേച്ചുപോകും; യഹോവയായ കർ‍ത്താവു നിന്നെ കൊന്നുകളയും; തന്റെ ദാസന്മാർ‍ക്കു അവൻ വേറൊരു പേർ‍ വിളിക്കും.
  • KJV

    And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:
  • KJVP

    And ye shall leave H5117 your name H8034 for a curse H7621 unto my chosen: H972 for the Lord H136 GOD H3069 shall slay H4191 thee , and call H7121 his servants H5650 by another H312 name: H8034
  • YLT

    And ye have left your name For an oath for My chosen ones, And the Lord Jehovah hath put thee to death, And to His servants He giveth another name.
  • ASV

    And ye shall leave your name for a curse unto my chosen; and the Lord Jehovah will slay thee; and he will call his servants by another name:
  • WEB

    You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:
  • ESV

    You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord GOD will put you to death, but his servants he will call by another name.
  • RV

    And ye shall leave your name for a curse unto my chosen, and the Lord GOD shall slay thee; and he shall call his servants by another name:
  • RSV

    You shall leave your name to my chosen for a curse, and the Lord GOD will slay you; but his servants he will call by a different name.
  • NLT

    Your name will be a curse word among my people, for the Sovereign LORD will destroy you and will call his true servants by another name.
  • NET

    Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. The sovereign LORD will kill you, but he will give his servants another name.
  • ERVEN

    Your names will be like curses to my chosen servants." The Lord God will kill you, and then he will call his servants by a new name.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References