സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 23:7
MOV
7. അശ്ശൂർയ്യശ്രേഷ്ഠന്മാരായവരോടു ഒക്കെയും തന്റെ വേശ്യാവിദ്യകളെ ചെലവഴിച്ചു, താൻ മോഹിച്ചുപോന്ന ഏവരുടെയും സകലവിഗ്രഹങ്ങളെക്കൊണ്ടും തന്നെത്താൻ മലിനയാക്കി.



KJV
7. Thus she committed her whoredoms with them, with all them [that were] the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.

KJVP
7. Thus she committed H5414 her whoredoms H8457 with H5921 them , with all H3605 them [that] [were] the chosen H4005 men H1121 of Assyria, H804 and with all H3605 on whom H834 she doted: H5689 with all H3605 their idols H1544 she defiled herself. H2930

YLT
7. And she giveth her whoredoms on them, The choice of the sons of Asshur, All of them -- even all on whom she doted, By all their idols she hath been defiled.

ASV
7. And she bestowed her whoredoms upon them, the choicest men of Assyria all of them; and on whomsoever she doted, with all their idols she defiled herself.

WEB
7. She bestowed her prostitution on them, the choicest men of Assyria all of them; and on whoever she doted, with all their idols she defiled herself.

ESV
7. She bestowed her whoring upon them, the choicest men of Assyria all of them, and she defiled herself with all the idols of everyone after whom she lusted.

RV
7. And she bestowed her whoredoms upon them, the choicest men of Assyria all of them: and on whomsoever she doted, with all their idols she defiled herself.

RSV
7. She bestowed her harlotries upon them, the choicest men of Assyria all of them; and she defiled herself with all the idols of every one on whom she doted.

NLT
7. And so she prostituted herself with the most desirable men of Assyria, worshiping their idols and defiling herself.

NET
7. She bestowed her sexual favors on them; all of them were the choicest young men of Assyria. She defiled herself with all whom she desired— with all their idols.

ERVEN
7. and Oholah gave herself to all those men. All of them were handpicked soldiers in the Assyrian army, and she wanted them all! She became filthy with their filthy idols.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 23:7

  • അശ്ശൂർയ്യശ്രേഷ്ഠന്മാരായവരോടു ഒക്കെയും തന്റെ വേശ്യാവിദ്യകളെ ചെലവഴിച്ചു, താൻ മോഹിച്ചുപോന്ന ഏവരുടെയും സകലവിഗ്രഹങ്ങളെക്കൊണ്ടും തന്നെത്താൻ മലിനയാക്കി.
  • KJV

    Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
  • KJVP

    Thus she committed H5414 her whoredoms H8457 with H5921 them , with all H3605 them that were the chosen H4005 men H1121 of Assyria, H804 and with all H3605 on whom H834 she doted: H5689 with all H3605 their idols H1544 she defiled herself. H2930
  • YLT

    And she giveth her whoredoms on them, The choice of the sons of Asshur, All of them -- even all on whom she doted, By all their idols she hath been defiled.
  • ASV

    And she bestowed her whoredoms upon them, the choicest men of Assyria all of them; and on whomsoever she doted, with all their idols she defiled herself.
  • WEB

    She bestowed her prostitution on them, the choicest men of Assyria all of them; and on whoever she doted, with all their idols she defiled herself.
  • ESV

    She bestowed her whoring upon them, the choicest men of Assyria all of them, and she defiled herself with all the idols of everyone after whom she lusted.
  • RV

    And she bestowed her whoredoms upon them, the choicest men of Assyria all of them: and on whomsoever she doted, with all their idols she defiled herself.
  • RSV

    She bestowed her harlotries upon them, the choicest men of Assyria all of them; and she defiled herself with all the idols of every one on whom she doted.
  • NLT

    And so she prostituted herself with the most desirable men of Assyria, worshiping their idols and defiling herself.
  • NET

    She bestowed her sexual favors on them; all of them were the choicest young men of Assyria. She defiled herself with all whom she desired— with all their idols.
  • ERVEN

    and Oholah gave herself to all those men. All of them were handpicked soldiers in the Assyrian army, and she wanted them all! She became filthy with their filthy idols.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References