സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 39:12
MOV
12. യിസ്രായേൽഗൃഹം അവരെ അടക്കം ചെയ്തുതീർത്തു ദേശത്തെ വെടിപ്പാക്കുവാൻ ഏഴു മാസം വേണ്ടിവരും.



KJV
12. And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.

KJVP
12. And seven H7651 months H2320 shall the house H1004 of Israel H3478 be burying H6912 of them, that H4616 they may cleanse H2891 H853 the land. H776

YLT
12. And the house of Israel have buried them -- in order to cleanse the land -- seven months.

ASV
12. And seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.

WEB
12. Seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.

ESV
12. For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.

RV
12. And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.

RSV
12. For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.

NLT
12. It will take seven months for the people of Israel to bury the bodies and cleanse the land.

NET
12. For seven months Israel will bury them, in order to cleanse the land.

ERVEN
12. It will take seven months for the family of Israel to bury them. They must do this to make the land pure.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 39:12

  • യിസ്രായേൽഗൃഹം അവരെ അടക്കം ചെയ്തുതീർത്തു ദേശത്തെ വെടിപ്പാക്കുവാൻ ഏഴു മാസം വേണ്ടിവരും.
  • KJV

    And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
  • KJVP

    And seven H7651 months H2320 shall the house H1004 of Israel H3478 be burying H6912 of them, that H4616 they may cleanse H2891 H853 the land. H776
  • YLT

    And the house of Israel have buried them -- in order to cleanse the land -- seven months.
  • ASV

    And seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.
  • WEB

    Seven months shall the house of Israel be burying them, that they may cleanse the land.
  • ESV

    For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.
  • RV

    And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
  • RSV

    For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land.
  • NLT

    It will take seven months for the people of Israel to bury the bodies and cleanse the land.
  • NET

    For seven months Israel will bury them, in order to cleanse the land.
  • ERVEN

    It will take seven months for the family of Israel to bury them. They must do this to make the land pure.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References