സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 39:7
MOV
7. ഇങ്ങനെ ഞാൻ എന്റെ വിശുദ്ധനാമം എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്റെ നടുവിൽ വെളിപ്പെടുത്തും; ഇനി എന്റെ വിശുദ്ധനാമം അശുദ്ധമാക്കുവാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കയില്ല; ഞാൻ യിസ്രായേലിൽ പരിശുദ്ധനായ യഹോവയാകുന്നു എന്നു ജാതികൾ അറിയും.



KJV
7. So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not [let them] pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I [am] the LORD, the Holy One in Israel.

KJVP
7. So will I make H3045 my holy H6944 name H8034 known H3045 in the midst H8432 of my people H5971 Israel; H3478 and I will not H3808 [let] [them] pollute H2490 H853 my holy H6944 name H8034 any more: H5750 and the heathen H1471 shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD, H3068 the Holy One H6918 in Israel. H3478

YLT
7. And My holy name I make known in the midst of My people Israel, And I pollute not My holy name any more, And known have the nations that I, Jehovah, the Holy One, [am] in Israel.

ASV
7. And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.

WEB
7. My holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.

ESV
7. "And my holy name I will make known in the midst of my people Israel, and I will not let my holy name be profaned anymore. And the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.

RV
7. And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.

RSV
7. "And my holy name I will make known in the midst of my people Israel; and I will not let my holy name be profaned any more; and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.

NLT
7. "In this way, I will make known my holy name among my people of Israel. I will not let anyone bring shame on it. And the nations, too, will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.

NET
7. "'I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.

ERVEN
7. And I will make my holy name known among my people Israel. I will not let people ruin my holy name anymore. The nations will know that I am the Lord. They will know that I am the Holy One in Israel.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 39:7

  • ഇങ്ങനെ ഞാൻ എന്റെ വിശുദ്ധനാമം എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്റെ നടുവിൽ വെളിപ്പെടുത്തും; ഇനി എന്റെ വിശുദ്ധനാമം അശുദ്ധമാക്കുവാൻ ഞാൻ സമ്മതിക്കയില്ല; ഞാൻ യിസ്രായേലിൽ പരിശുദ്ധനായ യഹോവയാകുന്നു എന്നു ജാതികൾ അറിയും.
  • KJV

    So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
  • KJVP

    So will I make H3045 my holy H6944 name H8034 known H3045 in the midst H8432 of my people H5971 Israel; H3478 and I will not H3808 let them pollute H2490 H853 my holy H6944 name H8034 any more: H5750 and the heathen H1471 shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD, H3068 the Holy One H6918 in Israel. H3478
  • YLT

    And My holy name I make known in the midst of My people Israel, And I pollute not My holy name any more, And known have the nations that I, Jehovah, the Holy One, am in Israel.
  • ASV

    And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.
  • WEB

    My holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.
  • ESV

    "And my holy name I will make known in the midst of my people Israel, and I will not let my holy name be profaned anymore. And the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
  • RV

    And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
  • RSV

    "And my holy name I will make known in the midst of my people Israel; and I will not let my holy name be profaned any more; and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
  • NLT

    "In this way, I will make known my holy name among my people of Israel. I will not let anyone bring shame on it. And the nations, too, will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.
  • NET

    "'I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.
  • ERVEN

    And I will make my holy name known among my people Israel. I will not let people ruin my holy name anymore. The nations will know that I am the Lord. They will know that I am the Holy One in Israel.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References