സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 13:30
MOV
30. എന്നാൽ കാലേബ് മോശെയുടെ മുമ്പാകെ ജനത്തെ അമർത്തി: നാം ചെന്നു അതു കൈവശമാക്കുക; അതു ജയിപ്പാൻ നമുക്കു കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
30. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

KJVP
30. And Caleb H3612 stilled H2013 H853 the people H5971 before H413 Moses, H4872 and said, H559 Let us go up at once H5927 H5927 , and possess H3423 it; for H3588 we are well able H3201 to overcome H3201 it.

YLT
30. And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, `Let us certainly go up -- and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.`

ASV
30. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

WEB
30. Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

ESV
30. But Caleb quieted the people before Moses and said, "Let us go up at once and occupy it, for we are well able to overcome it."

RV
30. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

RSV
30. But Caleb quieted the people before Moses, and said, "Let us go up at once, and occupy it; for we are well able to overcome it."

NLT
30. But Caleb tried to quiet the people as they stood before Moses. "Let's go at once to take the land," he said. "We can certainly conquer it!"

NET
30. Then Caleb silenced the people before Moses, saying, "Let us go up and occupy it, for we are well able to conquer it."

ERVEN
30. Caleb told the people near Moses to be quiet. Then Caleb said, "We should go up and take that land for ourselves. We can easily take that land."



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 13:30

  • എന്നാൽ കാലേബ് മോശെയുടെ മുമ്പാകെ ജനത്തെ അമർത്തി: നാം ചെന്നു അതു കൈവശമാക്കുക; അതു ജയിപ്പാൻ നമുക്കു കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
  • KJVP

    And Caleb H3612 stilled H2013 H853 the people H5971 before H413 Moses, H4872 and said, H559 Let us go up at once H5927 H5927 , and possess H3423 it; for H3588 we are well able H3201 to overcome H3201 it.
  • YLT

    And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, `Let us certainly go up -- and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.`
  • ASV

    And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
  • WEB

    Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
  • ESV

    But Caleb quieted the people before Moses and said, "Let us go up at once and occupy it, for we are well able to overcome it."
  • RV

    And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
  • RSV

    But Caleb quieted the people before Moses, and said, "Let us go up at once, and occupy it; for we are well able to overcome it."
  • NLT

    But Caleb tried to quiet the people as they stood before Moses. "Let's go at once to take the land," he said. "We can certainly conquer it!"
  • NET

    Then Caleb silenced the people before Moses, saying, "Let us go up and occupy it, for we are well able to conquer it."
  • ERVEN

    Caleb told the people near Moses to be quiet. Then Caleb said, "We should go up and take that land for ourselves. We can easily take that land."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References