സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 32:9
MOV
9. അവർ എസ്കോൽ താഴ്വരയൊളം ചെന്നു ദേശം കണ്ടശേഷം യഹോവ യിസ്രായേൽമക്കൾക്കു കൊടുത്തിട്ടുള്ള ദേശത്തേക്കു പോകാതിരിക്കത്തക്കവണ്ണം അവരെ അധൈര്യപ്പെടുത്തി.



KJV
9. For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.

KJVP
9. For when they went up H5927 unto H5704 the valley H5158 of Eshcol, H812 and saw H7200 H853 the land, H776 they discouraged H5106 H853 the heart H3820 of the children H1121 of Israel, H3478 that they should not H1115 go H935 into H413 the land H776 which H834 the LORD H3068 had given H5414 them.

YLT
9. and they go up unto the valley of Eshcol, and see the land, and discourage the heart of the sons of Israel so as not to go in unto the land which Jehovah hath given to them;

ASV
9. For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Jehovah had given them.

WEB
9. For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Yahweh had given them.

ESV
9. For when they went up to the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the heart of the people of Israel from going into the land that the LORD had given them.

RV
9. For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.

RSV
9. For when they went up to the Valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the people of Israel from going into the land which the LORD had given them.

NLT
9. After they went up to the valley of Eshcol and explored the land, they discouraged the people of Israel from entering the land the LORD was giving them.

NET
9. When they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter the land that the LORD had given them.

ERVEN
9. These men went as far as Eshcol Valley. They saw the land, and they discouraged the Israelites. These men made the Israelites not want to go into the land that the Lord had given to them.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 32:9

  • അവർ എസ്കോൽ താഴ്വരയൊളം ചെന്നു ദേശം കണ്ടശേഷം യഹോവ യിസ്രായേൽമക്കൾക്കു കൊടുത്തിട്ടുള്ള ദേശത്തേക്കു പോകാതിരിക്കത്തക്കവണ്ണം അവരെ അധൈര്യപ്പെടുത്തി.
  • KJV

    For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
  • KJVP

    For when they went up H5927 unto H5704 the valley H5158 of Eshcol, H812 and saw H7200 H853 the land, H776 they discouraged H5106 H853 the heart H3820 of the children H1121 of Israel, H3478 that they should not H1115 go H935 into H413 the land H776 which H834 the LORD H3068 had given H5414 them.
  • YLT

    and they go up unto the valley of Eshcol, and see the land, and discourage the heart of the sons of Israel so as not to go in unto the land which Jehovah hath given to them;
  • ASV

    For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Jehovah had given them.
  • WEB

    For when they went up to the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which Yahweh had given them.
  • ESV

    For when they went up to the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the heart of the people of Israel from going into the land that the LORD had given them.
  • RV

    For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
  • RSV

    For when they went up to the Valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the people of Israel from going into the land which the LORD had given them.
  • NLT

    After they went up to the valley of Eshcol and explored the land, they discouraged the people of Israel from entering the land the LORD was giving them.
  • NET

    When they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter the land that the LORD had given them.
  • ERVEN

    These men went as far as Eshcol Valley. They saw the land, and they discouraged the Israelites. These men made the Israelites not want to go into the land that the Lord had given to them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References